Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стрела Посейдона
Шрифт:

Поехав на север по Джордж Вашингтон Паркуэй, Дирк обнаружил, что «Паккард» без труда поспевает за движением на скоростном шоссе. Поездка до здания НУПИ — высокого стеклянного строения у берега Потомака — заняла всего десять минут. Дирк припарковал машину в подземном гараже, и они на служебном лифте поднялись на верхний этаж, где расположился кабинет Руди Ганна. Его секретарша направила их в вычислительный центр, так что они спустились на три лестничных пролета в высокотехнологичное логово Хирама Егера.

Ганна и Егера они нашли зависшими перед видеоэкраном во всю стену,

показывающим спутниковые снимки пустого моря. Выглядели оба так, будто не спали многие сутки: волосы всклокочены, под глазами круги. Но при виде детей Питта они оживились.

— Рад, что вы вернулись, — сказал Ганн. — Вы нас порядком напугали, когда ваш батискаф пропал.

— Мы и сами порядком напугались, — улыбнулась Саммер.

— Я думал, придется сажать Руди на седативы, — сообщил Егер. — Как твоя нога, Саммер?

— Отлично. По-моему, сиденье в самолете из Йоханнесбурга было мучительнее кессонной болезни. — Она оглядела коллекцию грязных кофейных чашек на столе, прежде чем сменить тему. — Что слышно о папе и Эле?

Оба мужчины помрачнели.

— К сожалению, почти ничего, — ответил Ганн, после чего изложил миссию Питта-старшего по защите рудовоза, а Егер тем временем вывел карту восточной части Тихого океана.

— Они поднялись на борт «Аделаиды» примерно в тысяче миль юго-восточнее Гавайев, — сообщил Егер.

— Фрегат ВМФ, откомандированный из Сан-Диего, должен был встретить их близ побережья и сопроводить до Лонг-Бич. «Аделаида» так и не появилась.

— Никаких признаков кораблекрушения? — осведомился Дирк-младший.

— Нет, — покачал головой Ганн. — Поисково-спасательные самолеты с Гавайев и материка прочесывают район уже многие сутки. ВМФ отрядил два судна, а ВВС отправили разведывательные беспилотники большого радиуса действия. И никаких результатов.

Дирк заметил белую горизонтальную линию, начинающуюся у левого края экрана и кончающуюся после пересечения с красной линией от Гавайев.

— Это маршрут «Аделаиды»?

— Ее АИС-маячок выдавал сигналы вплоть до этой точки вскоре после того, как ваш отец и команда спецназа поднялись на борт, — произнес Егер. — После этого сигнал АИС пропал.

— Значит, она затонула? — Голос Саммер оборвался.

— Не обязательно, — возразил Ганн. — Они могли просто отключить систему слежения, что при похищении — шаг вполне очевидный.

— Мы провели пару больших кругов вокруг последней позиции, где отметилась «Аделаида», показывающие, куда она могла дойти, — Егер заменил карту парой спутниковых снимков океана бок о бок, а внизу вставил архивное фото большого зеленого балкера с надписью «Аделаида». — Мы просматриваем спутниковые снимки прибрежных вод в надежде, что она где-нибудь покажется. Хирам вытащил фотографии из всех публичных и не столь публичных источников спутникового наблюдения. К сожалению, точка исчезновения находится прямо посередке огромного слепого пятна в покрытии спутников, так что мы переключились на прибрежные воды.

— Северная, Южная и Центральная Америки для начала, — Егер подавил зевок. — Возни хватит до Рождества.

— Чем мы можем помочь? — спросила Саммер.

У нас есть спутниковые снимки большинства главных портов западного побережья за последние четыре дня. Я раскидаю их среди нас; может, кто-нибудь сумеет обнаружить корабль, похожий на «Аделаиду».

Егер загрузил два лэптопа и сбросил на них изображения. Все занялись делом, просматривая снимки в поисках большого грузового корабля. Так они проработали весь день, просматривая снимок за снимком, пока глаза не начало печь, как будто в них насыпали песку. И все же надежды их преумножило обнаружение на порой нечетких и смазанных фотографиях одиннадцати кораблей, соответствующих описанию «Аделаиды».

— Три в Лонг-Бич, два в Мансанильо, четыре у Панамского канала и по одному в Сан-Антонио, Чили, и Пуэрто-Кальдера, Коста-Рика, — подытожил Егер.

— Как-то не представляю, чтобы хоть одно судно в Лонг-Бич оказалось нашим, — возразил Дирк, — если только оно сперва не зашло в другой порт, чтобы разгрузиться.

Ганн посмотрел на часы.

— На западе еще раннее утро. Может, устроим обеденный перерыв? Когда снова соберемся, можем начать обзванивать портовые власти. Пусть проверят, не заходила ли к ним «Аделаида».

— Хорошая мысль, — Дирк встал и потянулся. — А то после авиационной диеты и кофе у меня топливо на нуле.

— Секундочку, — попросила Саммер. — Прежде чем прервемся, мне нужна небольшая любезность со стороны Хирама, а потом — твоя помощь в доставке. — Она подхватила дорожную сумку, звякнувшую, словно внутри были бутылки.

— Я довольно голоден. Мы не сможем перехватить чего-нибудь по пути?

— Могу гарантировать, что там, куда мы едем, непременно найдется что-нибудь вкусное.

53

«Паккард» с ревом выскочил из подземного гаража, проехав мимо белого фургона у края уличной парковки, после чего влился в плотное движение вечернего часа пик. Дирк-младший вел кабриолет через Джорджтаун, и вечерний бриз трепал волосы Саммер. Свернув на тенистую жилую улицу, вдоль которой выстроились элегантные дома, Дирк остановился перед бывшим каретным сараем, в незапамятные времена переделанным в изысканный особняк.

Едва они позвонили, как передняя дверь резко распахнулась от толчка колоссального человека с окладистой седой бородой. «Святой Джулиан» Перлмуттер с сияющим взором поприветствовал Дирка и Саммер и пригласил их в дом.

— Я едва не сел трапезничать без вас, — сообщил он.

— Вы нас ждали? — удивился Дирк.

— Конечно. Саммер прислала мне по электронной почте подробности вашей мадагаскарской загадки. Я настоял, чтобы вы оба приехали ко мне отобедать, как только вернетесь. Вы что, не общаетесь между собой?

Саммер застенчиво улыбнулась брату, а затем последовала за Перлмуттером через загроможденную книгами гостиную в столовую, где антикварный стол вишневого дерева буквально ломился от яств. Перлмуттер — морской историк, один из лучших на планете — заодно славился как гурман. И когда Саммер, открыв сумку, поднесла ему три бутылки вина из Южной Африки, глаза у него засияли с новой силой.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец