Стрелы и пули
Шрифт:
— Поторопись, — сказала женщина, куда-то в сторону, — она сейчас свалится.
— Иду. — К краю вагона подошёл мужчина и бесстрашно наклонился вперёд. В его руках оказалась зажата толстая лохматая верёвка, с небольшой петлёй на конце.
— Вставляй ногу в петлю и хватайся обеими руками, — сказал мужчина, спуская верёвку. — Поняла?
Герда вновь кивнула, потом отпустила одну руку, подышала на скрюченные пальцы и попробовала поймать сильно раскачивающийся конец. Это удалось сделать только с третьей попытки, после чего она вставила
— "Если он сейчас не удержит и отпустит, я разобьюсь", — в панике подумала она. — "А может, они специально это затеяли, чтобы посмотреть, как я мячиком покачусь по насыпи"?
Но мужчина не думая выпускать верёвку из рук, начал рывками вытягивать девушку наверх, так что спустя всего несколько секунд, Герда стояла на покатой крыше вагона.
— С-п-п-с, — только и смогла выдавить она из себя, яростно лязгая зубами.
— Бедная, да ты совсем заледенела, — сказала женщина, быстро подходя к большому рюкзаку стоящему неподалёку и вытаскивая из него шерстяное одеяло. — Ничего, сейчас согреешься.
Она ловко накинула его на плечи девушки. — Давай, укутайся и садись.
Та послушно выполнила приказ и уселась на ржавое железо крыши. Её спасители, опустились по обеим сторонам от неё, стараясь поплотнее прижаться, делясь теплом своих тел. Мужчина, вынул из кармана блестящую фляжку, открутил колпачок и протянул Герде, но та не смогла её взять своими скрюченными пальцами. Тогда он просто, поднёс горлышко ко рту, и она сделала несколько глотков. Во фляге оказался коньяк. Девушка закашлялась, из глаз потекли слёзы.
— Хорошо, — довольным голосом сказал мужчина, потом повернулся к своей спутнице. — Марта, посмотри, пожалуйста, что у неё с руками.
— Конечно. — Женщина легко сжала пальцы Герды между своими мягкими, тёплыми ладошками. — Ничего страшного, сейчас всё исправим.
С неожиданной силой, она принялась яростно, растирать её пальцы, словно собираясь добыть огонь трением. Сначала девушка почти ничего не чувствовала, затем, внезапно ощутила сильный жар, а за ним и боль.
— Ой!
— Терпи. А в следующий раз, надевай на руки варежки или перчатки.
— Но у меня нет, ни того, ни другого.
— Жалко. Ничего, не страшно. Хуже было, если б ты всё-таки свалилась.
Герда неожиданно, громко шмыгнула носом. — Спасибо вам большое, — её голос предательски задрожал. — Я уже подумала, что конец, сейчас упаду…
— Всё в порядке, — ласково сказал мужчина, словно обращаясь к маленькому ребёнку. — Теперь ты в безопасности.
— Меня зовут Марта, — представилась женщина, — а это мой муж, Олле.
— А я Мирабелла, — сказала Герда. — Вы едете в Салазар?
— Да, конечно, а куда же ещё, — рассмеялся мужчина. —
— Ага. Я из Ригской долины, мои родители были фермерами, — затянула она привычную песню. — Они погибли под бомбёжкой, а в Салазаре у меня живёт троюродная тётка. Вернее жила до войны, сейчас не знаю. Надеюсь, что с ней всё в порядке.
— Так ты едешь к ней? — спросила Марта, которая всё ещё продолжала держать её пальцы в своих ладонях.
— Ага, — подтвердила Герда.
— Знаешь, Мирабелла, ты бы всё-таки сменила легенду. Звучит, конечно, очень красиво, но разоблачить тебя можно в два счёта.
— Что? — как можно более натурально возмутилась девушка. — Я говорю правду!
— Для девочки, выросшей на ферме, — наставительно сказала Марта, — у тебя слишком мягкая кожа на ладошках. Ни одной мозоли. Клянусь Болотной Бабой, уверенна, что ты не держала в руках ничего тяжелее ложки с вилкой.
Герда покраснела и выдернула пальцы из рук проницательной спутницы. Олле, громко рассмеялся.
— И кожа на твоей физиономии слишком бледная. Ты когда-нибудь видела деревенских девушек? — спросил он. — От постоянной работы на улице, у них загар не сходит даже зимой.
Герда опустила пылающее лицо. Ей хотелось вскочить и убежать, но она понимала, что этого делать не стоит. Да и куда бежать? На соседний вагон?
— Извини, пожалуйста, — серьёзным голосом сказала Марта, — но тебе действительно, лучше сменить легенду. Нам-то всё равно, конечно, но любой жандарм моментально тебя раскусит. Ты, наверное, не знаешь, что в Салазаре на вокзале проверяют документы у всех приезжих и арестовывают любого подозрительного человека? У тебя есть какие-нибудь бумаги?
— Есть, — тихо сказала Герда. — Метрика.
— Боюсь, одной метрики окажется мало.
— Ничего, что-нибудь придумаем, — оптимистично заметил Олле.
— Зачем? — удивлённо спросила девушка. — Что вам от меня нужно?
— Веришь — ничего, — улыбнулась Марта. — Просто ты выглядела так жалко, когда висела на этом дурацком поручне, что мы решили тебе помочь.
— Ну а так как, мы помогли тебе один раз, то глупо останавливаться на полпути. Любое дело, нужно доводить до конца, — серьёзно добавил Олле. — Вот приедем в город, пройдём досмотр и расстанемся. Ты побежишь к своей тётке, ну а мы двинем по своим делам. Идёт?
— Ага.
— Вот и славно, — с облегчением сказала Марта. — Кушать хочешь? У нас есть несколько кусков мясного пирога.
Естественно она хотела. Но прежде чем пирог удобно устроился в желудке, случилось непредвиденное событие. Сначала, раздался громкий скрежет тормозов, за ним последовал удар и сильный толчок. Олле, который в этот момент наклонился над рюкзаком, не удержался на ногах, упал на спину, и покатился по крыше вагона. Марта метнулась на помощь, и они вдвоём с Гердой, смогли остановить его у самого края. Ругаясь на незнакомом языке, он сел и очумело повёл головой.