Строптивая наложница
Шрифт:
Глава 9
Элизабет ожидала новых стычек с Леоном, но ничего подобного не произошло. Когда они встретились на другое утро, маркиз спокойным тоном, будто ничего и не случилось, предложил обсудить, какую сумму он должен выделять жене на расходы каждую неделю. Растерявшись от такой снисходительности, Элизабет только пожала плечами. Тогда Леон сам назначил ей содержание, тактично предупредив, чтобы в случае непредвиденных трат она не стеснялась обращаться к нему. Потом он так же непринужденно спросил, какие балы она собирается посетить в ближайшее время, чтобы он мог сопровождать ее, как полагается примерному супругу. И – ни слова об их натянутых отношениях, о ее супружеских обязанностях и вообще о чем-то
С этого дня Элизабет начала вести обычную жизнь светской замужней женщины, которая, как выяснилось, мало отличалась от прежней. Разница заключалась лишь в том, что теперь у нее было больше свободы. Никто не запрещал ей бывать на любых светских вечерах, кататься по паркам вместе со своими поклонниками и флиртовать со всеми кавалерами подряд. Впрочем, последним Элизабет занималась без прежнего энтузиазма, и сама не могла понять, почему ей вдруг расхотелось кокетничать и кружить головы мужчинам.
А они увивались за ней повсюду, где бы она ни появлялась. Ведь, став маркизой Норвудской, Элизабет выглядела еще блистательнее, чем прежде. У нее было три своих экипажа, множество новомодных туалетов, приобретенных на деньги Леона, куча драгоценностей и роскошный дом, где ей не воспрещалось в любое время принимать гостей. Но одного подарка она так и не получила от мужа – тот, самого изумрудного колье, о котором рассказал Эдди. Элизабет прекрасно понимала, почему Леон не стал дарить ей это украшение. Но когда она об этом думала, ее сердце каждый раз наполнялось горьким раскаянием.
Их отношения с лордом Кроуфордом держались в рамках так называемых светских приличий. Они никогда не ссорились, вместе появлялись на званых приемах и балах. Иными словами, внешне их брак выглядел вполне пристойно. Но Элизабет с непонятным ей самой сожалением отмечала, что с каждым днем они все больше отдаляются друг от друга и скоро пропасть между ею и мужем станет непреодолимой.
Как-то в начале января, спустя месяц после свадьбы, Леон попросил жену быть хозяйкой на званом обеде в их дворце. Когда она спросила, кто из гостей будет присутствовать, маркиз сказал, что этот обед он устраивает для своих друзей – офицеров флота Его величества, которые только что прибыли в Англию из Гибралтара. Элизабет предложила пригласить и пару-тройку своих незамужних подруг, на что Леон с улыбкой заметил:
– Конечно, пригласите всех этих милых девушек, ведь без дамского общества в компании всегда не так весело. Но только боюсь, миледи, что ваши подруги не найдут среди моих друзей подходящих женихов. Все они – простые офицеры, у которых нет ни громких титулов, ни большого богатства.
– Не всегда выбор девушки определяет только расчет, – возразила Элизабет. – Случается, что и простые дворяне женятся на дочерях знатных лордов.
– Ну-ка, назовите мне на вскидку хотя бы парочку подобных случаев? – с усмешкой предложил Леон. И когда Элизабет развела руками, признавая свое поражение, прибавил: – Вот видите, миледи, как все сложно. И мне кажется, дело вовсе не в том, что трудно получить согласие родителей или преодолеть светские предрассудки. Просто наши избалованные лондонские невесты не в состоянии оценить по достоинству человеческие качества своего поклонника. Им нужны лишь знатные титулы, шикарные особняки и роскошные экипажи.
– Ну почему же? Вот я, например, никогда не придавала богатству такого большого значения, – осторожно заметила Элизабет. – Конечно, глупо отрицать, что жить в роскоши приятно. Но если бы я по-настоящему полюбила, бедность моего избранника не явилась бы помехой.
– Ну, что касается вас, миледи, то вы всегда отличались склонностью к непродуманным поступкам, – напомнил ей маркиз. – Но, заметьте, подобный взгляд на брак – исключение из общего правила.
Он смотрел на жену каким-то странным, отстраненным взглядом, будто не сидел напротив нее за столом, а находился где-то далеко. Элизабет ощутила смутную тревогу. Уже третий раз за последние два дня она подмечала у него такой необычный взгляд. Взгляд стороннего наблюдателя, с легким оттенком сожаления и грусти. Что бы это могло значить Может, у Леона появилась другая женщина? Это было бы вполне естественно в его положении, но все же эта мысль вызвала у Элизабет непонятную досаду.
«А чего же ты ожидала, глупышка? – с упреком сказала она себе. – Ведь ты сама отказала ему в близости, так что вини во всем только себя».
На другой день Элизабет лично проследила, чтобы обед для друзей маркиза был приготовлен отменно. Она провела в своей туалетной больше двух часов, советуясь с Розалин, как лучше одеться к этому обеду. Ей хотелось произвести на бывших сослуживцев Леона самое выгодное впечатление. Может, когда они выскажут свое одобрение, он снова начнет ее замечать?
Леон… Случайно назвав его так во время того проклятого скандала, она теперь всегда называла мужа по имени в разговоре с Розалин. С каждым днем Элизабет все сильнее жалела, что так жестоко и грубо оттолкнула его в тот ужасный день. Она признавала, что Леон вел себя безупречно, так великодушно простил ее безумный поступок. А она не только не оценила благородство мужа, но и наговорила столько дерзостей, ранив его. Можно только догадываться, насколько глубоко он презирает ее теперь. Это было невыносимо – чувствовать себя низким, презренным существом в глазах собственного мужа, но Элизабет не представляла, как можно все исправить. Розалин настойчиво советовала ей откровенно признаться маркизу в своем раскаянии, но та панически боялась такого разговора. Что если Леон с негодованием отвергнет ее раскаяние, рассмеется ей в лицо? Ее гордость просто не вынесет такого удара. А сам Кроуфорд даже не делает попытки что-то изменить в их отношениях. Элизабет втайне надеялась, что рано или поздно он потребует от нее выполнения супружеских обязанностей. А там и до примирения будет рукой подать, если с умом взяться за дело. Но проходили недели, а в их жизни ничего не менялось.
– Ну, так что же ты мне посоветуешь надеть, Розалин? – нетерпеливо спросила она. – Осталось совсем мало времени, а еще нужно сделать прическу!
– Наденьте ваше новое платье из тонкого белого шелка, – после некоторого колебания ответила служанка. – Оно полностью открывает плечи, и вы сможете блеснуть их красотой. А чтобы оживить наряд, украсьте прическу розовыми бутонами с зелеными листочками и наденьте изумрудные серьги.
– К этому платью идеально подошло бы то самое изумрудное колье, что Леон хотел подарить мне после свадьбы! – вздохнула Элизабет. – Ах, ну что теперь об этом говорить! Леон наверняка уже давно продал его. Ну не беда, надену его первый подарок – изумрудный кулон. Тоже ведь неплохо будет, да?
– И наверняка приятно для маркиза.
– Как бы он не подумал, что я пытаюсь его завлекать, – капризно отозвалась Элизабет.
В ответ на это Розалин сердито покачала головой:
– Если бы вы меньше, думали о своем самолюбии, миледи, дело уже давно бы сдвинулось с мертвой точки. Но недаром говорят – горбатого могила исправит…
Обед проходил в той же малой парадной столовой, где Элизабет с Леоном завтракали наутро после свадьбы. Заранее все тщательно продумав, леди Кроуфорд пригласила ровно столько своих подруг, сколько было мужчин. Поэтому обед прошел более оживленно, чем можно было ожидать. Все были очень довольны, без конца осыпали хозяйку дома комплиментами. Но Элизабет не покидала острая досада. Она уже достаточно хорошо изучила Леона, чтобы не заметить, что его улыбка была искусственной, а в серых глазах временами сквозила насмешка. Но главный удар пришелся неожиданно, с той стороны, откуда Элизабет даже не могла его ожидать. Уже после того как мужчины вернулись из кабинета маркиза, выкурив по сигаре, и все снова уселись за стол, чтобы приступить к кофе и десерту, один из давних приятелей Леона, Джордж Лесли, вдруг неожиданно воскликнул: