Строптивая жена Властелина Пограничья
Шрифт:
Я сжимаю кулаки. В груди бушует ярость. Жаль, что я не убил тебя тогда, проклятый кровосос.
— Мой герцог, что с хозяйкой? — со слезами спрашивает Мег.
— Хозяйка жива. Зови лекаря.
Мег не нужно повторять дважды. Она вылетела из комнаты, как будто за ней гонятся демоны.
Успокойся, Рауль! Не пори горячку, уже дел наворотил — фиг исправишь.
Первое — о том, что отец жив, не должен знать никто.
Второе — о том, что Эйвис укусил вампир, наоборот,
Складываю письмо и убираю во внутренний карман камзола.
Держу жену в объятиях. Тело, как у безжизненной куклы. Дыхание едва слышно. Если бы кровосос не написал, что она жива, то не поверил бы.
Вальяжно входит лекарь, подгоняемый злой Мег.
— Мой герцог, — отвешивает церемонный поклон. — Что случилось? Служанка госпожи слишком тороплива.
— Зато вы не торопитесь выполнять мои поручения, — рычу я.
— Ну, почему же, я пришёл тотчас, как позвали, — доктор ни капли не испугался.
— Посмотрите, что с моей женой?
— Отпустите её, иначе как я смогу осмотреть герцогиню.
Доктор слишком долго возится с Эйвис, как будто причина не очевидна.
— Её высушил вампир. Примите мои соболезнования, герцог, — вынес свой вердикт доктор.
— Для того чтобы понять, что её укусил вампир, не нужно было звать лекаря. — Хватаю его за грудки и трясу. — Ты, что же клистирная трубка, совсем страх потерял. Я сказал, чтобы ты вылечил её.
Мег, закрывает рот руками, её глаза снова наливаются слезами.
— Я сожалею, но хозяйке уже ничем нельзя помочь, — гнёт свою линию лекарь.
— Пшёл вон. Чтобы духу твоего не было в моих землях уже сегодня, — я зол, как сатана. Ещё немного и придушил бы этого никчёмного докторишку.
Вот сейчас доктор испугался. Побледнел.
— Мой герцог, пощадите! Я же не виноват, что с герцогиней произошла беда. Накажите виновников, но при чём здесь я? Куда я пойду ночью? — его голос дрожит.
И моё сердце дрогнуло. Действительно, причём здесь доктор. Опять я срываю зло на невиновных.
— Оставайтесь, только на глаза мне не попадайтесь. Чуть позже я разберусь в вашем профессионализме.
Лекарь, скрывая довольную улыбку, вышел.
Мег подошла к моей девочке. Кладёт руку на горло Эйвис. Склоняется над губами.
— Она жива, мой герцог. Я попробую вылечить хозяйку, — в голосе Мег столько же уверенности, сколько в лекаре спеси.
— А ты сможешь? — на всякий случай уточняю я.
— Я до приезда нынешнего лекаря здесь знахаркой была. Лечила травами, заговорами. Ваш отец одобрял мою работу.
— Раз так, пробуй. А что случилось потом? Почему приехал лекарь?
— Я не знаю, что произошло на самом деле. Могу только сплетнями поделиться, — по-доброму улыбается она.
Нужны ли мне сплетни? В подобных историях и сплетни могут помочь. В них есть
— Не убивайтесь, так. Герцогиня ещё на свадебном балу у императора танцевать будет, — Мег поддерживает меня как может.
— Расскажи, почему ты не занимаешься врачеванием, а прислуживаешь в замке. Хотя сейчас мне это сыграло на руку.
— Года три назад, лекарь Вейн приехал к вашему отцу. Герцог принял его в своём кабинете. Разговаривали они долго. А потом лекарь остался в замке, был личным лекарем вашего отца. Прознал, что я занимаюсь лечением и приложил все усилия, чтобы мне запретили мою деятельность. И запугал так, что только герцогиня смогла меня разубедить, что заниматься знахарством — не преступление.
— Эйвис же сама целительница.
— Я знаю, мой герцог. Целители тоже маги немного. Если бы она не была так слаба, думаю, что вампир не справился бы с нею.
Я и сам это понимаю. Но волнует меня ещё и другое. Кто в замке помогает вампирам?
Мне необходимо разобраться с тем, что, чёрт возьми, творится в замке и на моих землях. У меня создаётся впечатление, что истинный правитель здесь кто-то другой, а не я.
Глава 16
Рауль Ренделл
Мег ухаживает за Эйвис. На лице моей красавицы появился лёгкий румянец.
То, что горничная оказалась знахаркой, просто подарок небес. Она подсказывает мне, как ослабить влияние чар вампира. Вампиры обладают даром влюблять в себя. Альгул назло мне влюбил в себя мою жену, даже если она это ещё не осознаёт.
Теперь мне предстоит терпеливо бороться за любовь Эйвис со своим злейшим врагом. Каждую ночь я провожу в её постели. Обнимаю, целую, ласкаю свою жену. Она ещё слишком слаба для более активного времяпровождения.
Каждую минуту я корю себя за то, что был таким ослом. Сделанного не воротишь. Теперь мне нужно не только влюбить в себя жену, но и обезопасить её от дальнейших посягательств Альгула.
Носом землю рою, чтобы выявить изменников, помогающих вампирам. Пока впустую. Затаились.
Дела Северного Пограничья запущены. Что-то неладное творится последние три года, пока я служил в армии императора.
— Мой герцог, вам нужно постепенно вливать свою магию хозяйке. Важно, чтобы ваши магии переплелись. Странно, что столько времени прошло со свадьбы, а вашей магии и следа нет.
Мег не ходит вокруг да около режет правдой-маткой в лицо. Сейчас завуалировано, мол нет вашей магии. Перевести на нормальный язык — что ж вы герцог не выполняли свой супружеский долг. Гио тоже об этом же предупреждал. Но я самый умный был. Вот и оказался по уши в дерьме. Чего уж тут приукрашивать действительность.