Строптивая жена Властелина Пограничья
Шрифт:
Физически меня тянет к ней. Но это не повод пустить в свою душу. К скольким женщинам меня тянуло. Она не первая.
Отец жив, к счастью, после варварской процедуры моей жены. Зашёл спросить у него совета, а теперь нужно ждать. Не будить же его. Пускай спит, сил набирается.
Запрещу Эйвис заходить к отцу. А для надёжности охрану поставлю.
Вздыхаю с облегчением. У меня сегодня насыщенный день.
Выслушиваю доклады Свята, а мысли далеко от услышанного. Не могу вникнуть в смысл.
— Оставьте, я потом
— Мой герцог, к вам тут рвётся служанка госпожи Эйвис, — докладывает Свят.
— Давно рвётся? — лениво спрашиваю его.
— Мы ещё не начали работу.
Смотрю на часы, часа полтора точно. Вряд ли что-то серьёзное. Жёнушка опять прогуляться захотела?
— Передай ей, что я запрещаю. Пусть сидит в своей комнате.
Ещё не хватало отвлекать меня отдел. Вызываю управляющего и выслушиваю его доклад. Стараюсь вникнуть в каждую деталь.
А если она ослушалась и опять какой-нибудь стражник несёт симулянтку на руках во двор? А она прижимается к нему, обнимает руками, смотрит в глаза. На сцене, где её целует мужчина, я бью кулаком по столу. Кубок с вином падает на пол, заливая дорогой ковёр.
Несчастный управляющий принимает вспышку моего гнева на свой счёт и втягивает голову в плечи. Я бы посмеялся, если бы не Эйвис. Что за девчонка, не даёт мне спокойно работать.
Обязательно нужно проверить, где сейчас Эйвис. Вызываю Свята:
— Где сейчас находится моя жена?
— У себя в комнате, — удовлетворённо киваю.
Сегодня ночью, как и обещал, я покажу, что бывает с женщинами, ослушавшимися своего мужа. Накажу с удовольствием. От предвкушения у меня стало тесно в брюках. Настроение улучшилось.
Чтобы успокоить мысли, отправляюсь на тренировку с дружиной. Бой лучшее средство избавиться от лишних мыслей в голове.
Было бы неплохо, если бы Эйвис поскорее забеременела. Родится наследник, она будет заниматься домом и воспитанием ребёнка. А я оставлю её в покое, пока не понадобится ещё один наследник.
Хороший план, Рауль, одобряю. Настроение поднимается ещё на несколько пунктов.
Перед сном захожу к отцу. Он бодр и весел:
— Рауль, поблагодари от меня жену. Вытащила меня с того света, чуть сама богу душу не отдала.
Я киваю. Видел бы отец, что она творила с ним, так бы не говорил. Придержу рассказ о «доброте» моей жёнушки до полного его выздоровления.
Возле комнаты отца меня поджидает Мег.
— Что ещё нужно моей жене? Прогуляться на ночь глядя? Или ужин ей не понравился? — не сдерживаю раздражение от появления горничной.
— Мой герцог, хозяйка… — её речь прервалась слезами.
— Мег, ну, что ещё? Можно сказать внятно без слёз? Опять госпожа заболела?
Мег кивает, вытирая платком слёзы.
— Опять слабость или что-то новенькое? — иронизирую я.
Мег, захлёбывается слезами. Не дождавшись ответа, иду в спальню к жене. Раздражает возобновление болезни перед обещанной
Уже изрядно накрутив себя, почти срываю деверь с петель. А ей хоть бы что, лежит и даже не шелохнётся.
Подхожу к кровати. Слишком бледная Эйвис с растрёпанными волосами не реагирует на моё появления. Я хочу взять её за шею, убираю волосы с груди и отдёргиваю руку.
На бледной шее красуются две ранки.
— Мой герцог, это письмо я нашла рядом с хозяйкой.
Мег протягивает мне письмо. На сургуче красуется до боли известный мне герб, а адресат «Герцогу Раулю Ренделлу лично в руки» не оставляет сомнений, что это мне послание.
Дрожащей рукой распечатываю его и становлюсь бледнее жены.
Глава 15
Рауль Рэнделл
Мои руки дрожат. Душа разрывается в клочья. Любое ругательство по отношению ко мне звучит как комплимент. Мег же рвалась рассказать мне о несчастье, но моё эго выше голоса разума.
Бедная моя, Эйвис! Нежная, добрая, красивая девочка, доверившая мне свою жизнь. Я не её смог уберечь. Какой же я кретин!
Мне хочется крушить всё вокруг. Найти этого подонка, который забрал у меня Эйвис и свернуть ему шею.
Приди в себя, Рауль! Твой враг — вампир. Лучше поджечь и смотреть, как он корчится от боли.
Я боюсь вчитываться в слова письма, написанного моим злейшим врагом. Я воин, не знавший страха на поле битвы, боюсь содержимого письма.
«Рауль,
первый раз после смерти моей семьи я испытываю ликование. Наконец-то они отомщены. Ради мести я сделал невозможное и это ещё не конец.
Твой отец умирает, если ещё не сдох. На его похоронах — вспомни моего отца.
Твоя жена пока ещё жива, я не убил её, как ты мог подумать. Не спеши радоваться. Ты вернёшь её к жизни, а я приду снова и снова. А когда твои муки достигнут апогея — обращу её и сделаю своей женой. Вспомни мою прекрасную Лейлу. Око за око.
Твои земли будут принадлежать мне — теперь уже королю Сумеречного королевства.
Ты заплатишь за всё сторицей.
Это письмо добавит тебе ещё порцию душевных мук. Попробуй остановить меня.
Как же сладка месть, мой незадачливый герцог.
Думаю, что ты понял, кто тебе пишет, но всё же подпишусь
Альгул I, король вампиров и твой кровный враг»