Строптивая жена Властелина Пограничья
Шрифт:
Открываю глаза. Перед глазами пелена. Последнее, что я помню это дьявольски красивое лицо мужчины.
Не понимаю, где я нахожусь. Несколько могу, оглядываю комнату.
— Очнулась! — радостно вскрикнула женщина, сидящая рядом.
Почему-то пока ничего не помню. Даже имени своего не знаю.
— Кто я? — спрашиваю её.
— Хозяйка Северного Пограничья, Эйвис Ренделл, жена герцога Рауля Ренделла.
Ничего не помню. Спрашивать, где я нахожусь, не имеет смысла. Раз жена, значит, в Северном Пограничье. Вот только где оно это Пограничье?
—
— Наверно хорошо. Только слабость и ничего не помню.
— Ну, хоть что-то помните? — настаивает она.
— Дьявольски красивое лицо мужчины. Раз ты говоришь, что я замужем, то моего мужа, скорее всего.
— Я пойду позову вашего мужа.
Рауль Ренделл
Слышу шум за дверью. Охрана героически сдерживает кого-то. Свят выходит и тут же возвращается.
— Свят, что там происходит?
— Ничего, что стоило бы вашего внимания, мой герцог.
Меня настораживает эта фраза. Если ко мне кто-то хочет прорваться, а его сдерживает охрана, я должен об этом знать. Я не кисейная барышня, чтобы скрывать от меня правду жизни.
— Давай я буду решать, что стоит моего внимания, а что нет. И на будущее, Свят, если я спрашиваю, что-то то жду прямого ответа, — пожалуй, слишком жёстко говорю я, но Свят не понимает по-другому.
— Пришла знахарка Мег и требует личной аудиенции, мой герцог. Неслыханная наглость, — возмущённо говорит Свят. Возмущение от моей отповеди или действительно поступком Мег, мне неинтересно.
— Попридержи эмоции, Свят. Пригласи её.
Помощник сверкнул глазами в праведном гневе, но сказать что-то в ответ не решился. Круто развернулся и отправился выполнять приказ.
Мег влетает в комнату подобно торнадо. За ней вальяжно входит Свят.
— Я бы хотел поговорить наедине, — сообщаю я Святу.
Он смотрит на меня, словно не понимает, о чём я говорю.
— Оставь нас, Свят, — повелительным тоном повторяю я.
Свят в гневе вылетает за дверь, но хлопнуть дверью не посмел. Как мне надоел его гонор. Выгнал бы уже к чёртовой бабушке, но не могу. Пока не разберусь, кто замешан во всей этой полномасштабной интриге, не могу никого увольнять.
Мег подходит ко мне очень близко. Наклоняется и шепчет на ухо:
— Хозяйка очнулась, мой герцог.
Первоначальный всплеск радости сменяется опасением за безопасность Эйвис.
— Она ничего не помнит, хозяин, — с сожалением шепчет Мег.
— Совсем ничего? — у меня не укладывается в голове, как так может быть.
— Даже своего имени.
В мою душу пробирается ужас. Что теперь делать? Как жить дальше?
— Мег, память вернётся? — с надеждой спрашиваю я.
— Я впервые сталкиваюсь с таким случаем. Могу только предположить, что если дать возможность ей восполнить магический запас энергии, то может вернуться и память.
Я не могу сдержать радости. Сделаю всё возможное, что Эйвис поправилась.
— Мой герцог, я опасаюсь, что на хозяйку могут ещё раз совершить нападение.
— Откуда у тебя такие сведения? — подозрительно
— Это не сведения, а предположение, основанное на единственном воспоминании хозяйки.
Я вопросительно сморю на неё.
— Ну, же Мег, я что должен всё вытягивать из тебя клещами?
— Она помнит только красивое мужское лицо.
— Может это моё лицо? — не могу удержаться я.
— Я не спорю, сейчас и узнаем. Но если не ваше. То это означает только одно — он придёт за ней.
— Мег, ты драматизируешь, — спокойно говорю я. Хотя знаю, что Мег права. — Но, чтобы и ты, и я были спокойны за жизнь Эйвис, я предприму ряд мер.
— Мой герцог, нужно организовать ежедневные прогулки хозяйки на воздухе. Идеально было бы за пределами замка.
— Исключено. Ты, что погубить её хочешь? — не понимаю, как можно одновременно беспокоиться о безопасности Эйвис и давать столь глупые советы. Но Мег я, конечно, не говорю об этом. Она самоотверженно ухаживает за хозяйкой и заслуживает уважения.
— Поймите хозяин, целители восстанавливают магические запасы только на природе. Я приносила засушенные травы, но эффекта это не дало. У госпожи полное магическое истощение и только поэтому вампир на неё напал. И восстановление долгое. Но, мы должны успеть, иначе его попытка удастся.
— Ты хочешь сказать, что если Эйвис восстановит свой целительский дар, то он не сможет на неё воздействовать, — ответ на этот вопрос мне жизненно необходим.
— Да, вампиры не трогают целителей.
— Мег, мы говорим не о законе неприкосновенности целителей, — меня раздражает, что она не понимает разницы. — А о реальной возможности воздействовать на целителя вампирской магией.
— Откуда я знаю, — злится Мег, — я вампиров-то никогда не видела.
— Прости, я хочу защитить Эйвис. Кого ты оставила с ней?
Мег дрожит, так же, как и её голос:
— Хозяйка осталась одна, мой герцог.
— Да, твою ж налево!
Я выбегаю из кабинета и несусь к нашей спальне на втором этаже замка.
Глава 19
Свят
Сколько я смогу ещё сдерживаться? Этот папенькин сынок пришёл на всё готовенькое, возомнил себя великим правителем. Ничего не знает о тех землях, которые принял под свою руку. Я так долго работал, чтобы Северное Пограничье процветало. Неужели не заслужил хотя бы толики уважения?
Рауль Ренделл, как же ты меня бесишь! Пришёл на всё готовое! Не ценит преданности людей!
Я сын воина, погибшего в одном из походов, попал на службу к герцогу Ренделлу в десять лет. Мать не могла прокормить пятерых детей. Родни у нас не осталось. Меня, как самого старшего, друзья отца пристроили на службу к Ренделлам.
Шаг за шагом я поднимался к тому положению, которое занимаю сейчас. Учился, боролся, интриговал, но стал личным помощником герцога Ренделла.
Он относился ко мне уважительно. В последнее время, когда заболел, вообще передал все дела мне.