Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники. 1972-1977
Шрифт:
кации в этом сборнике повести «Пикник на обочине» не исключается при том условии, что она будет доработана с учетом имеющихся замечаний. В случае, если приемлемого варианта добиться не удастся, повесть «Пикник на обочине» может быть заменена другим произведением, чтобы Ваши материальные интересы не были ущемлены.
Желаем Вам всего хорошего.
Зав. Отделом пропаганды и агитации ЦК ВЛКСМ [подпись] В. Горчаков
Из архива. Письмо к АБС из МГ
Уважаемые тт. Стругацкие!
Отвечаю на Ваши письма от 8 и 19 мая с. г., полученные мною 17 и 24 мая, предварительно прочитав представленную Вами рукопись: повести «Малыш», «Пикник на обочине»,
Сначала о повести «Пикник на обочине». По мнению главной редакции издательства, замечания рецензентов и редакции фантастики о недостатках повести (засоренность языка вульгаризмами, противоречивость отдельных ситуаций, наличие и затянутость многих эпизодов, не несущих какой-либо смысловой и художественной нагрузки), в основном, справедливы и заслуживают внимания. Устранение этих недостатков, безусловно, послужит усилению тематической направленности повести, повышению ее идейно-художественного уровня и улучшению качества всей будущей книги.
В своем письме от 19 мая с. г. Вы пишете: «будем продолжать бороться за издание сборника в его нынешнем виде (договорном)» и просите сообщить: «действительно ли издательство ЦК ВЛКСМ „Молодая гвардия“ сознательно и официально идет на нарушение своих договорных обязательств». С искренним недоумением должен отметить, что такая постановка вопроса неправильно освещает ту часть договора, в которой обусловлен состав сборника. Согласно договору (см. п. 2) Вы должны были представить рукопись в составе: «3 научно-фантастические повести: „Малыш“, „Пикник на обочине“, и повесть о проблемах контакта с внеземными цивилизациями в коммунистическом будущем». Согласно того же договора (см. п. 1 и п. 5), все эти повести должны быть новыми, т. е. первыми книжными изданиями.
Однако взамен третьей повести, обусловленной в договоре, от Вас принята ранее издававшаяся повесть «Трудно быть богом». Вы, конечно же, понимаете, что это — отклонение от условий договора со стороны авторов. Но учитывая, что подобные случаи в творческой работе не исключены, руководство издательства поддержало ходатайство редакции о принятии этой замены.
В сложившейся ситуации издательство готово принять любой из следующих вариантов решения:
1. Продолжить доработку повести «Пикник на обочине» и по завершении доработки издать сборник «Неназначенные встречи» в составе повестей «Малыш», «Пикник на обочине», «Трудно быть богом».
2. В случае отказа авторов от доработки по замечаниям издательства повести «Пикник на обочине», рассмотреть вопрос о замене этой повести другим произведением.
3. Издать сборник «Неназначенные встречи» в составе двух повестей «Малыш» и «Трудно быть богом», одобренных издательством 29 апреля 1975 года.
Просим, по возможности, в короткий срок сообщить, какое из указанных предложений издательства приемлемо для Вас.
С уважением
Главный редактор издательства В. М. Синельников
Но АН еще не получил этих писем и сообщает брату о других новостях.
Письмо Аркадия брату, 1 июня 1976205, М. — Л.
Дорогой Борик.
1. Договор в театре заключен, получен аванс: я и на тебя получил, каждому вышло по 347 р. 90 к. Привезу. Вчера Ленка привезла с машинки пьесу, где-то на днях буду читать ее Соколову и Левину, а может, и актерам. Разумеется, из Зинчука там никто не ночевал, если не считать тех мест из ТББ Стругацких, которые у Зинчука используются.
2. Тронулось дело в мультстудии ЦТ. На днях заключается договор — вернее, три договора на три двухчастевки каждый, составляющие три серии, а точнее — гла205 Датировка составителей.
вы полнометражного телемультфильма «Приключения в космосе». Это будет по «Погоне в космосе», никаких мюзиклов, «побольше Хичкока», никакой пародийности, тайны, погони, загадки и полная опасностей погоня за космическими негодяями. Почему три договора — я не совсем понял, но это выгодно а) режиссеру, б) студии и в) нам (в матотношении).
3. Идут переговоры с Бромбергом, режиссером, который хочет ставить по «Злоумышленникам». Это пока довольно дальняя перспектива, но не дальше месяца-двух.
4. По МолГв — пока ничего. Встречался со Смелковым <…>. Смелков советует жать теперь прямо на самые верха в Большом ЦК. Посмотрим, посоветуемся.
5. 33 р. сертиками ты получил из ФРГ за ВНМ и ПНвС.
6. Получились экзы ТББ из Швеции. Ужо привезу.
7. С издательствами пока только подготовка и прощупывание. Вгонит меня все это в гроб, вот что я тебе скажу. От всех их мя тошнит, от своих, чужих, друзей и врагов.
8. Приеду на несколько дней числа девятого-десятого.
Обнимаю, жму, твой Арк.
Поцелуй маму, привет Адке и Андрею.
ПС. Письмо твое со вставкой в зМЛдКС тоже получил. Сойдет.
БН, получив письмо Синельникова (письмо отправлялось в два адреса — обоим братьям), предлагает АНу свой вариант ответа.
Письмо Бориса брату, 4 июня 1976, Л. — М.
Уважаемый тов. Синельников!
Ваше письмо от 1.06.1976 мы получили.
Из предложенных Издательством вариантов мы безусловно выбираем первый, а именно: издание сборника «Неназначенные встречи» в его нынешнем (договорном) виде — «Малыш», «Пикник на обочине», «Трудно быть богом».
Что касается доработки повести «Пикник на обочине», то наша точка зрения по этому поводу излагалась нами неоднократно. Мы всегда готовы в соответствии с духом и буквой договора учитывать все аргументированные, обоснованные и объективные замечания. Мы уже учли достаточное количество таких замечаний. В целях ускорения затянувшегося не по нашей вине издания сборника, мы сочли возможным учесть даже и многие неаргументированные, необоснованные, субъективные и зачастую нелепые требования т. Медведева, если эти изменения не затрагивали сколько-нибудь существенно идейно-художественной ткани нашей повести. Однако всему есть предел. Мы вовсе не намерены в угоду личным вкусам т. Медведева искажать и уродовать свою повесть, которую считаем идейно и тематически весьма важной и способной сыграть свою положительную роль в идеологической борьбе. Статья Ю. Смелкова в центральной Правде от 8.05.1976 (а также его же статья в «Юности», № 7, 1974) лишний раз подтверждает нашу правоту в этом вопросе. Ведь получается так, что наша повесть заслужила положительную оценку Центрального Органа именно в той части, на изменении которой с поразительным упорством настаивал (и, видимо, продолжает настаивать) т. Медведев! Не есть ли это лишнее — и весьма авторитетное! — доказательство субъективности и необоснованности требований т. Медведева? Не доказывает ли это, что редподготовка рукописи «Пикника» на самом деле уже давным-давно завершена, а то, чем занимается т. Медведев, это уже не борьба за качество издаваемого произведения, а пресловутая «борьба за честь мундира»?