Струны
Шрифт:
Именно этого и не хватало Элии. Длинная рука, обхватившая ее за плечи, служила надежной защитой от голодных призраков. Страдание не просто стихло, а исчезло совсем — она ехала в Кейнсвилл, прижималась к Седрику Хаббарду и впервые за много дней чувствовала себя спокойно. Никто не сумел еще объяснить природу сатори, поэтому Элия и сама не понимала происходящего; она облегченно вздохнула, почувствовав, что вот такой, как сейчас, близости вполне достаточно. Судя по всему, буддхи не собиралось принуждать ее к прямому соитию. И слава Богу, ведь затащить Седрика в постель — это
Экран коммуникатора симулировал окно, показывая виды местности, под которой мчался вагончик, но никого эти виды не интересовали. Элия расспрашивала Седрика про Мидоудейл, искренне восхищалась разнообразием приобретенных им навыков — хождение по следу, и стрельба, и скалолазание, и каноэ, и верховая езда, и уход за скотом. Список мог оказаться даже длиннее, но Седрик застеснялся и начал спрашивать про Банзарак.
— Нелепое, карликовое королевство, — пожала плечами Элия. — Такое маленькое, что в нем, как шутит Кас, не поставишь даже порядочную оперетку. Если верить легенде, его основал некий индийский князек, буддист, бежавший от преследования брахманов. Крайне сомнительная история. Ну каким, спрашивается, образом мог он добраться до Борнео, в те-то времена?
— В какие времена?
— Одному Богу известно. Хронология вся перепутана, ясно одно — это было еще до того, как Рим стал империей. Письменные источники сохранились только за последнее тысячелетие…
— Только?
— Ну, чуть побольше. Самые из них ранние датируются девятым веком, если по европейскому летосчислению. Но когда бы там ни образовалось наше королевство, с того самого времени и по сей день мы умудряемся сохранять свою независимость.
— Каким образом?
Скорость и точность его реакции поражали. За невежеством Седрика скрывался острый ум, детская наивность позволяла ему забрасывать Элию бесчисленными вопросами.
— Наши султаны были весьма сообразительны.
— А принцессы — прекрасны?
— Да, и иногда это приходилось очень кстати. Она рассказывала, как гибнет Банзарак, заливаемый неумолимо поднимающимся океаном, как страдает он от болезней, голода, ультрафиолетовой радиации, как опустошают его орды беженцев — эта чума двадцать первого века. Элии не хотелось говорить о себе, однако Седрик буквально лип к ней со своими хитрыми, въедливыми вопросами. Мало-помалу она рассказала ему гораздо больше, чем собиралась, — и о жизни в Банзараке, и о путешествиях, и даже об учебе.
— Но в общем-то я вроде тебя, — добавила Элия. — Ни докторской степени, ни, если правду говорить, магистерской. Стыд, да и только! Этакая себе интеллектуальная пчелка, перепархивающая с цветка на цветок, подхватывающая то там, то сям крупицы знаний.
— Диетология, — начал перечислять Седрик, — химия почвы, морская биология, метеорология — а что еще?
— Да вроде и все.
— А генетика?
Врать было бесполезно — Седрик не мог не почувствовать, как она вздрогнула.
— Как ты угадал?
— Да так, очень подходит к этому списку. Паразитология?
— Седрик! Откуда ты знаешь?
Детское лицо расплылось в довольной улыбке.
— Клубы первопроходцев. Я смотрел про них по телевизору. Рекомендуемый список навыков очень похож на твою учебную программу. Только принцессе-то все это зачем?
— А ты тоже не признавался в одном своем навыке, я сама догадалась. Искусство перекрестного допроса.
Элия сунула руку ему под пончо и крепко ущипнула.
— Ой! — вскрикнул Седрик. — Еще раз, пожалуйста — только пониже.
Вот тебе пожалуйста — ребенок, не боящийся стать жертвой насилия. Не только не боится — сам напрашивается. Элия торопливо отдернула руку.
Появился служитель с подносом. Еле живая от усталости, Элия взяла кофе, а Седрик опустошил три больших стакана молока. Седрик следил краем глаза, как ест Элия, и старательно копировал ее манеры. Кто-то успел подстричь ему ногти.
Потом они опять разговаривали. Седрик сказал, что мечтает выучиться на разведчика, папа вот тоже хотел, но не успел, так и погиб стажером. Элия не стала передавать ему рассказанное Агнес Хаббард.
— Может быть, — сказал Седрик, — если я хорошо справлюсь с этой бабушкиной связью с общественностью…
Он замолк и погрузился в совсем не характерную для себя задумчивость.
Цепкость, подумала Элия. За одни сутки он вынес несколько потрясений, каждое из которых сломало бы почти любого зрелого мужчину.
Затем подсознанию Элии надоело без толку пережевывать некую проблему, и оно выбросило эту проблему на поверхность — разбирайся сама.
— Ты купил розу, — сказал Элия. — Откуда ты знал, что я тоже поеду этим рейсом? Седрик густо покраснел и улыбнулся:
— Я знал, что бабушка просит тебя посмотреть на какой-то “Рейн”. Легко догадаться, что это — планета, то есть ППО. А значит, ты поедешь в Кейнсвилл, трубой. А что этим самым рейсом — так этого я не знал..
— Если бы я не пришла, ты бы что, ждал следующего?
Седрик покраснел еще сильнее и кивнул.
А не пришла бы на следующий — ждал бы и дальше. Втюрился мальчик.
В дверь просунулась лысая голова Багшо:
— Вечерний выпуск новостей. Посмотрите, предыдущий был — чистый отпад. И где они только берут таких придурков?
Багшо широко ухмыльнулся и начал закрывать дверь.
— Подожди! — вскинулся Седрик. — А было что-нибудь про гостиницу, про “Президент Линкольн”?
— Нет, — удивился немец. — А что, разве должно что-то быть?
Седрик обиженно надул губы, но тут же отошел и приказал телевизору переключиться на 5СВС. Они захватили самый хвост комментариев Питера Квентина, а затем — репортаж о той самой катастрофической пресс-конференции. Все выглядело именно так, как и ожидала Элия, — Агнес вела себя как сумасшедшая, Седрик, чье потрясенное лицо белело над головами разбушевавшихся репортеров, напоминал ребенка, забравшегося на стол, чтобы спастись от кровожадной толпы мятежников. Репортаж обрывался сразу после того, как Седрик признался, что не имеет образования, — и перед тем, как он спросил журналистов, чего же они, собственно, от него хотят. Откровенное жульничество, но чего же еще можно от них ожидать?