Студентус вульгарис
Шрифт:
Провожали нас всем университетом. В дверях натурально возникла давка из студентов и преподавателей. Странно, что всем сразу захотелось посмотреть, как мы с ректором будем в университетскую карету залазить. С чего бы это? Неужто ножки Стефании, мелькавшие в разрезах юбки, произвели на всех столь неизгладимое впечатление? Ну, мальчики-то, допустим, да. Но девочки-то чего так вслед шеи тянули? Платье их так сразило? Или бархатка Стефи ёё шее? Хе-хе…
На шеях здесь носят одни ожерелья… — констатировал я, неспешно посмотрев по сторонам, — Так что, с общим
Публика, которая гуляла вместе с нами по залам, была расфуфырена — слов нет! Но расфуфырена однообразно. Видно, не рискуя выбиваться из общей моды. А в моде нынче были корсеты, распушённые волосы, пышные юбки со шлейфами и… розовый цвет всех оттенков, не взирая ни на возраст, ни на фигуру.
Вот уж стадный инстинкт, — подумал я, крутя в руках наполовину пустой фужер и ответно разглядывая глазеющую на нас со Стефи публику, — интересно, к концу этого сейшена меня будет мутить от розового или нет?
— Вы… пьёте?
Оставленный здороваться с неизвестными нам личностями Мотэдиус, вместе с преподавателями, возник рядом, с неодобрением смотря на бокалы в наших руках.
— Исключительно для проявления уважения к хозяину дома, пригласившего нас на свой чудесный праздник! Коль мы пришли, не можем же мы демонстративно отказываться от его угощения? Это более чем невежливо.
— Вы могли выбрать что-то другое. Не вино.
— Когда ещё удаться попробовать, что наливают у императора? Может это единственный шанс в жизни?
— Эриадор, у вас гибкий ум, и хорошо подвешенный язык, — вздохнул ректор, — но я все же прошу вас соблюдать правила принятые в гильдии, в которой вы отныне состоите. В данный момент мы находимся на публике и являемся объектом пристального внимания.
Вы-то уж должны это понимать?
— Да, господин Мотэдиус, — тоже вздохнул я и поставил фужер рядом с удачно подвернувшимся носатым бюстом кого-то. Ладно. Коль я студент, будем вести себя как студент…
Ответом мне стал неодобрительный взгляд ректора. Ну знаю, что некультурно так делать… Знаю… ну и что? Захотелось! Нечего было мораль читать…
Я кинул взгляд на Стэфи, которая заведя правую руку за спину, прятала свой недопитый фужер за юбкой.
— Баронесса, — сказал я, протягивая к ней руку, — позвольте за вами поухаживать. Давайте сюда ваш бокал!
Стэфи, виновато втянув голову в плечи и покраснев, быстро сунула мне его в руку.
Её бокал я пристроил с другой стороны головы. Белого мрамора бюст, коричневая деревянная подставка под ним и два бокала красного вина по бокам.
Не авангард, но тоже неплохо смотрится… — решил я, окинув взглядом созданную композицию.
— Прошу вас — знакомьтесь! — подал голос, молчащий во время моих манипуляций ректор, и сделал жест рукою назад, на стоящего позади мужчину, — это ваш преподаватель. Магистр тёмной магии — барон Николас Сайвери! Он тоже приглашён сегодня императором. А это, как вы уже наверняка поняли, Николас, это ваши ученики.
Ректор тождественно указал на нас правой рукой.
Удачненько мы познакомились… Будучи застуканными за распитием запрещённых напитков… — подумал я, делая поклон. Стефи сделала реверанс. Николас поклонился нам в ответ и, вернувшись в вертикальное положение, молча, продолжил нас рассматривать, заложив руки за спину. Я тоже принялся разглядывать его.
Сайвери был крепким на взгляд мужчиной с густой, тёмной шевелюрой на голове, серыми, под насупленными бровями глазами и горькой складкой в уголке тонких губ. Одет он был почему-то не в мантию, а в камзол и брюки светло-коричневого цвета. На камзоле ярко желтели небольшие золотые пуговицы.
Пауза взаимного изучения затянулась.
— А вы… — наконец открыл Николас рот, но закончить начатую фразу не успел.
— Та-та-та-та! Та-та-та-та!
По залам разлетелся звук маленьких горнов. Трубили герольды, парами стоящие у дверей.
— Та-та-та-та! Та-та-та-та!
— Гостей приглашают в большой тронный зал, — сказал ректор, — пойдёмте!
Я подал руку Стефании и мы, вместе со всеми, устремились к выходу. Пройдя пару коротких коридоров, сквозь распахнутые высокие сводчатые двери белого дерева, мы вошли в главный зал… Стефи опять закрутила головой, и я тоже, правда не так шустро как она, глянул по сторонам. Надраенный паркет янтарного цвета, отражал в себе два ряда огромных люстр под высоченным потолком, сияющих сотнями магических свечей каждая. Светлые стены, белого мрамора с тёплой желтоватой искоркой, гармонирующей с цветом паркета. В конце зала, по центру, на возвышении со ступеньками — трон под балдахином тёмно-вишнёвого цвета, пока ещё пустой. Ниже и сбоку, ещё четыре кресла с высокими спинками с изображением большой золотой короны на спинке. Похоже для членов императорской семьи. По ступенькам, более тёмного оттенка, чем стены, сбегает темно-вишнёвая дорожка, заканчиваясь на последней из них. На левой половине зала, ближе к трону приткнулось здоровенное белое дерево без листьев, но с большим количеством веток.
Дерево увешано множеством прозрачных шаров, внутри которых что-то переливается и мерцает различными цветами. Красным, жёлтым, густо-синим, светло-голубым и зелёным. Справа от трона расположился оркестр. Гостям же предоставлялся весь оставшийся участок зала. Между троном и гостями — редко стоящие друг от друга стражники в начищенных до зеркального блеска доспехах.
Да ничего так, — неспешно оглядев зал, оценил я, — вполне императорский. Конечно, с Эсферато не сравнить, но для местных… Сойдёт.
— Его императорское величество, Альвеар Хайме! — под звуки оркестра заигравшего бравурный марш возвестил мажордом, — её императорское величество — императрица Анжелина Хайме! Его императорское высочество, старший принц Георг Хайме! Её императорское высочество, супруга Георга Хайме, — принцесса Алисандра! Его императорское высочество, младший принц — Диний Хайме! Её императорское высочество, принцесса Сюзанна Хайме!
Мажердом частил как из пулемёта, торопясь объявить выходящих друг за другом членов императорской семьи.