Суа сонка-птичка цвета неба
Шрифт:
Парень повернулся к рисунку на мгновение и решил признаться:
– Я пока не смог уловить его взгляд для передачи на картину, запомнился последний жесткий, но такой я не хочу изображать, а вот тот, каким он смотрел иногда на тебя, можно попробовать… только пока он был украдкой и слишком скрытный… – намекнул парень.
Иви ощутила горение щёчек и, взволновавшись, быстро ушла.
Последующие дни девушка проводила в библиотеке в поисках интересных романтических книг о любви: почитать, помечтать и погрустить. Погода выдалась пасмурная, Иви полезла на лестницу за очередным чтивом и внезапно в окно заметила быстро идущую Мэри в сторону конюшни. Служанка постоянно вертелась по сторонам, будто убеждалась
– Простите, но разве вы не должны были прибыть завтра?
Парни сослались на сложившуюся несостыковку из-за времени и множества работы, вдобавок путь долгий, вот и получилось раньше запланированного. Энтони был вынужден принять прибывших и оказать содействие. Тишину в библиотеке нарушил стук молотков, Иви пришлось убрать книгу и выйти. Оставив работников без присмотра, слуга подошел к ней в холле с целью передачи письма.
– Мисс Флорес, это привезли для вас, а также в гостиной на столе я позволил себе оставить некий подарок, если пожелаете, я, с вашего позволения, отнесу его в вашу комнату, – поведал спешно он.
Девушка озадаченно посмотрела, следом поблагодарила и отпустила слугу. Подойдя к тому столу, Иви увидела довольно большую коробку, но сначала с интересом открыла неподписанный конверт, где в письме говорилась: «Дорогая Ивонн, мой сюрприз для вас с надеждой на скорую встречу! Р.П»
Инициалы значили Ричарда, после этого девушка подняла крышку подарка и с ужасом ахнула. Внутри лежал свернутый пёстрый коврик из разных цветов меха местных кошек, сшитых между собой и украшенных узорами, а для полного сочетания с одной стороны прикреплена маленькая голова животного характерного оранжево-золотистого окраса.
– Не может быть! – воскликнула девушка, догадываясь, с чьей подачи или совета парень мог подарить именно такую вещь.
Кроме этого, приглядевшись лучше, узналась головка именно того малыша, которого мучал сын мистера Вормонда и кого швырнул безжалостно на пол. После долгих мучительных воспоминаний о кошке и ее дальнейшей судьбе теперь всё стало ясно. Казалось бы ушедший, Энтони подметил детали происходящего из-за дверей в малый холл.
Вернулись мужчины с охоты, крыльцо уже готово и работники заканчивали дела на заднем дворе. Виланд первым поднялся, но, вступив на новые доски, они неожиданно сломались, и его нога провалилась в пол. Будучи неуклюжим, хозяин упал всем телом, яростно воскликнув. Друзья пытаются вытащить, тянут за руки; из-за угла одновременно выходит Энтони, выводя работников. С трудом встав, Виланд начал браниться. Парни непонимающе объяснились, полагая доски намокшими от влаги в местном климате, хоть про себя и подумали, что проблема в лишнем весе хозяина. Рубаха Виланда расстегнулась снизу, оголив пузо, а после движений штаны слезли с пояса ниже. Выбежала супруга и суетливо попыталась помочь мужу, поправляя одежду.
– А ты, что не могла тоже проследить?! – вдруг сорвался он на ней.
– Я? – ошеломленно произнесла девушка. – Но ведь я ничего не понимаю в строительстве, дорогой!
– Черт знает что! – продолжил мужчина.
К дому подъехала карета Софии. Супруга с улыбкой подошла к Дональду и приобняла. Женщина выглядела спокойной и мечтательной, с ней поздоровались работники, в тот момент один вдруг произнёс:
– Надеемся, ничего не случилось серьезного, а то я забеспокоился, когда ваш экипаж свернул с основного пути…
София тут же напряглась, в глазах появилось волнение.
– Свернул? – переспросил их Дональд, затем повернулся к жене. – Дорогая, что-то произошло? –сказал беспокойно он.
– Нет, всё в порядке, дорогой, просто Антонио показалось, он кого-то увидел, но теперь я уверена, это были работники… а он принял их за дикарей и в связи с последним событиями решил меня обезопасить, – выдумала на ходу София.
– Хм, – произнес супруг.
София была в ожидании реакции.
– Я тебе говорил, любимая, одной опасно, хорошо, что кучер у нас умный! – на радость женщине, ответил Дональд, поверив. – Так сказать, бережет тебя для меня, – шутливо дополнил.
София подыграла и рассмеялась, соглашаясь. Гидеон вернулся к лошадям, где велел занимающему место кучера Антонио помочь снять добычу. На этот раз они подстрелили местное животное золотистого цвета с переливающейся на солнце шерстью. Небольшого размера, под вид лани без рожек, длинные прямые ушки, вытянутая мордочка и очень короткий круглый хвостик, как у зайца. Таких мужчины привезли четыре трупа, в том числе для приготовления к званному ужину. Вдобавок к этому Гидеон лично поймал еще и небольшую темно-оранжевую кошку.
Иви находилась в комнате у брата и любовалась наброску Давы. Парень пока изобразил лишь ее лицо в запомнившейся милейшей улыбке, но уже видно сильное сходство. В окно он заметил задорного Гидеона, взявшего кошку и вешающего себе на шею в качестве воротника. Мужчина веселился и кружился перед друзьями и женщинами, изображая из себя гордую даму в мехах. Иви с ужасом выглянула. Некогда красивая шерсть покрыта кровью, капающей на траву, но это совершенно не смущало присутствующих, Виланд после скандала наконец посмеялся; улыбалась и обнявшая любимого Белинда, ей некуда деваться, а мир в семье поддерживать нужно любыми путями, ведь обратной дороги в прошлую жизнь нет и быть не может. Особенно хохотала, казалось бы, тихая и скромная София, преподнося себя именно так, но явно скрывая темень внутри.
– Безудержное веселье… – прошептала удрученно Иви.
– Весьма непонятные развлечения у Гидеона, не правда ли… – произнес Лео, стоя рядом.
– Скорее понятные – жестокие и бессердечные! – уже громче сказала девушка, негодуя.
Внезапно, будто нарочно, Гидеон выкрикнул:
– Воротник или накидка, а может быть, еще одна новая узорная подстилка?!
Он бросил животное и демонстративно поставил на труп одну ногу, расставив руки по бокам.
– Очень мягко и тепло сидеть, можно читать книги прямо на полу… – добавил мужчина, бегая взглядом по окнам дома.
Иви резко отошла с тяжелым дыханием. Теперь определённо ясно, почему Ричард подарил ту вещь. Девушка разозлилась, начиная презирать Гидеона, и побежала к себе за коробкой, отнеся к его двери с желанием таким образом хоть как-то выказать свою позицию, с которой и без того никто не считается в доме, а также указать на бессердечное немужское поведение.
– Я не позволю себя постоянно унижать, – шепнула она по пути.
Пока же на улице продолжались возгласы.
– Белинда, хочешь подарю тебе новый коврик из этого меха, теперь он больше не будет мяукать, когда Виланд наступает на него! – хохоча, закидывал шутки Гидеон.