Суа сонка-птичка цвета неба
Шрифт:
Девушка подивилась письму и с трудом поняла его. Слух дошёл и до Лео; ознакомившись с текстом, он радостно воскликнул и позавидовал сестре. А вот матушка, узнав, поверглась в шок, соскочила с кровати в сорочке и с растрёпанными волосами. Снова перечитав, она громко сказала Иви, сидящей на стуле возле незажженного камина:
– Что? Что это такое? Куда он увез мою доченьку?! Что еще за дикари с черной кожей?!
– Темной, – поправила Иви.
– Невероятно! Мало мне проблем и стресса, так еще вместо радостной вести – такой ужас! О, за что мне
Матушка в слезах бросилась на кровать и заплакала в подушку.
В обед Иви со служанкой поехали в город прикупить кое-каких продуктов на рынке. На обратном пути их карета, поворачивая направо, случайно задела проезжающую мимо. Из той более шикарной и большой раздался мужской недовольный голос:
– Никчемный кучер, из-за тебя я ударился головой!
Обращение шло к кучеру Иви. Девушка решила выглянуть и узнала в разъяренном мужчине мистера Ланга. Увидев ее, он тут же сменил гнев на милость и, поправив руками волосы, уложил их снова назад со словами:
– Мисс Ивонн, моя дорогая роза пустыни, вы не поверите, как я рад вас видеть! Какое внезапное свидание!
– Здравствуйте, мистер Ланг. Прошу прощения за инцидент, – ответила спокойно девушка.
– Ну что вы, не стоит, это такая ерунда по сравнению с нашей встречей!
Кучер Флорес поворачивал тройку коней в нужном направлении и собирался уезжать. Мистер Ланг навёл на него нахмуренный взгляд, но, сдерживая эмоции, с натянутой улыбкой попросил подождать.
– Мисс Ивонн, прошу вас об еще одной встрече, просто умоляю, я спать не могу с того момента, как увидел вас… ваши прекрасные глаза и губы, я теперь вижу их во сне! – кидал комплименты мужчина, дабы получить положительный ответ.
Девушка смутилась и замешкалась на несколько секунд, но мистер Ланг продолжал настаивать и просить свидания, хотя бы невинную прогулку на свежем воздухе. Тогда она согласилась и впервые в жизни почувствовала симпатию к мужчине. После отъезда дальше неискушенная Дороти вдруг промолвила:
– Мисс Ивонн, он сказал, что спать не может, тогда как же во сне вас видит?
Служанка почему-то подметила данный момент. Неопытная Иви немного улыбнулась и коротко ответила:
– Не знаю, Дороти…
Затем всю дорогу думала о мистере Ланге.
Наступил день назначенного свидания. Девушка нашла приличное темное платье с закрытой горловиной до шеи и длинным рукавом с рюшами у запястья. Волосы собрала наверх и заколола, надела небольшие серьги с золотом. В ее комнату вбежала матушка и впопыхах радостно поведала:
– Я всё узнала, всё разузнала про мистера Ланга! Он из очень приличной семьи, его мать – владелица многих салонов с драгоценностями, его отец занимается добычей камней, его дед – банкир, а также они имеют несколько домов и особняков! Очень впечатляющее резюме семьи! Тебе так повезло, я не могу нарадоваться!
После речи матушка заметила скромное и невпечатляющее платье, в отличие от семьи мистера Ланга, и подошла ближе.
– Только, чем занимается он, я не услышала… – произнесла Иви.
– Дорогая,
Элеонора открыла шкаф и, перебрав одежду, остановилась на вишневом платье с декольте полукругом, пышной юбкой, корсетом, коротким рукавом, обрамленным кружевами.
– Вот, надевай! – потребовала мать и положила его на кровать.
– Матушка, оно слишком яркое и броское, это ведь первое свидание, точнее, даже не свидание, а просто встреча, – упиралась Иви.
– Не спорь! У тебя мало времени, нужно поразить Кевина и заставить быстро принять решение! Когда еще так повезет!
Дочь согласилась и нехотя надела предложенное.
Мистер Ланг забрал девушку и посадил в свою карету. Там он постоянно смотрел то на ее декольте, то на губы, чем смущал Иви.
– Прекрасно выглядите, мисс Ивонн, точь-в-точь как спелая красная роза! Теперь я уверен, что не ошибся в выборе комплимента!
Иви почему-то чувствовала себя не в своей тарелке и тяжело дышала, тем самым давая повод мужчине представлять себе нечто иное, слыша ее дыхание и видя, как поднимается грудь.
– А куда мы едем, позвольте спросить? – произнесла она.
– О, я бы хотел познакомить вас со своим хорошим другом и его супругой! – радостно ответил Кевин.
Иви согласилась. Остановившись неподалеку от особняка друга, мужчина предложил пройти на организованный пикник на полянке. Иви снова убедилась в своем неверном наряде. Присев на раскинутый плед к мужчине и девушке рядом, мистер Ланг представил его Дэвидом, а ее Орлин. Девушка сразу предложила угоститься нарезанными на тарелке фруктами и пирожками в корзине. Дэвид налил всем вина и раздал бокалы. Иви не любитель подобного напитка, поэтому из вежливости взяла, но просто держала в руках. Мистер Ланг выпил залпом и поставил бокал.
– Так значит это вы тот самый цветок, поразивший моего дорогого Кевина? – поинтересовался друг.
На вид он ровесник мужчины, высокий стройный, с кудрявой шевелюрой и смазливым лицом. Девушка рыжеволосая, примерно одного возраста с Иви, быть может, немного моложе. Ивонн скромно улыбнулась на вопрос. Казалось бы, прекрасные пары мило беседуют без унижений и каких-либо намеков. Время прошло вполне хорошо и весело.
– Мистер Ланг, я бы хотела поехать домой, устала… – произнесла позже девушка.
– О, прошу, называйте меня Кевин! – сказал он.
– Хорошо, Кевин, не могли бы вы отвезти меня?
– Конечно!
Мужчина отвёз Иви домой и попросил о новой встрече. Она согласилась, ей он показался приличным и весьма интересным. В это время их в дверях встретила суетливая матушка и начала расспрашивать.
На следующий день домой принесли подарок в виде красивых красных роз с запиской, где говорилось о встрече через несколько дней. Иви с радостью приняла цветы и поехала на новое свидание. Ее проводила матушка, затем обратилась к супругу, сидящему в гостиной: