Судьба Десятой
Шрифт:
Уокер вздыхает:
— Значит, нам по–прежнему ничего неизвестно.
— Они собираются отправить на поиски этой штуковины подлодку? — спрашивает Сэм.
Уокер кивает:
— Глубина реки — всего метров тридцать. Но они не хотят рисковать людьми и посылать водолазов, ведь это может быть какое–то оружие или ловушка.
— А что еще это может быть? — спрашиваю я Уокер и, уперев руки в бока, поворачиваюсь к реке. К длинному списку проблем, из–за которых у меня сейчас болит голова, добавился еще и этот таинственный объект.
— Высшие чины надеются, что это
— Сетракус Ра ничего не делает случайно.
— То есть, по–твоему, нам не стоит никого туда посылать? — спрашивает Уокер, приподняв бровь. — Джон, разве тебе не любопытно?
Прежде чем я успеваю ответить, с конца пирса доносится визг шин. К нам на большой скорости приближается армейский джип, и водителю приходится резко ударить по тормозам, чтобы не врезаться в группу стоящих неподалеку солдат. Из машины выпрыгивают двое военных — женщина–водитель и ее пассажир. Женщина сбрасывает каску, ее взлохмаченные черные волосы слиплись от пота. Она распахивает заднюю дверь, и другой солдат подбегает, чтобы помочь ей вытащить из машины третьего солдата. Похоже, он ранен, хотя с такого расстояния я не могу сказать, насколько серьезно. Другие военные собираются вокруг, пытаясь помочь новоприбывшим.
— Где они?! — кричит женщина–водитель. — Где этот пришелец?! Где эта сучка из ФБР?!
Я чувствую, как к горлу подкатывает ком. Сетракус Ра назначил награду за голову каждого Гвардейца. Может быть, эти солдаты решили, что пора подзаработать? Но все равно я делаю шаг вперед. Я не собираюсь прятаться. Все равно солдаты, собравшиеся на том конце пирса, указывают в моем направлении. Бежать некуда. Я бросаю взгляд за плечо и вижу, как высшие военные чины, все эти полковники, генералы и кто там еще повернулись в нашу сторону и смотрят на происходящее. Судя по их виду, если дело примет плохой оборот, они вряд ли станут вмешиваться.
А может, у меня просто паранойя. Видимо, почувствовав мое напряжение, Уокер кладет руку мне на плечо.
— Дай–ка я это улажу, — говорит она.
— Мы даже не знаем, в чем дело, — говорю я ей, ускоряя шаг навстречу солдатам.
— Да на нем живого места нет, — говорит Сэм, вглядываясь в солдата, которого несут водитель и ее испуганный напарник. Спереди вся полевая форма раненого солдата залита кровью, он едва в сознании. Поддерживающий его мужчина, вроде не ранен, но по виду тоже едва не валится с ног. Контуженный. Только женщина–водитель выглядит бодро, а ее глаза, устремленные на агента Уокер, мечут молнии.
— Что случилось, солдат? — спрашивает Уокер, когда троица останавливается меньше чем в метре от нас. Я могу прочитать фамилию «Шаффер», вышитую на рубашке женщины.
— Мы выполняли ваш приказ. Наши приглядывали за ним и его дружками, — отвечает Шаффер, кивая головой в моем направлении. Так значит, в городе были еще группы, кроме той, которая вытащила нас из метро. — Мы подумали, что нашли выжившего, но на нас напали.
— Это дело рук могадорцев? —
Пока Шаффер и другой солдат держат своего напарника в вертикальном положении, я пытаюсь осторожно снять с него рубашку и бронежилет. Все это время Шаффер буквально сверлит меня взглядом.
— Ты не слушаешь, — бросает она. — Мы нашли парня, словно сделанного из металла. Думали, он из этих ваших дурацких Гвардейцев. И мы сказали ему, что можем привести его к тебе. А он напал на нас с мечом. Просто–таки налетел, как молния. Двигался быстрее, чем это возможно. Отнял у нас оружие и сделал это с Рузвельтом.
Я с трудом сглатываю ком в горле. Только теперь я замечаю, что солдата не просто ранили. У него на груди вырезано сообщение.
«5»
— Где он? — спрашиваю я ледяным голосом.
— Он послал нас обратно к тебе, — отвечает Шаффер. — Он сказал, что будет ждать у Статуи Свободы на закате. Он хочет встретиться с тобой.
— С ним был кто–то еще? — спрашивает Сэм.
— Здоровый темноволосый парень. Он был без сознания, — отвечает ему Шаффер и оборачивается ко мне. — Он велел передать тебе, что случится, если ты не придешь. Не знаю, что означает эта хрень, но он сказал: «Приходи на закате или получишь новый шрам».
Глава 13
ШЕСТАЯ
Мы стоим спиной к храму, плечом к плечу, на границе травы растущей вокруг Святилища, и вместе смотрим в сторону севера на горизонт. Именно оттуда прилетит военный корабль Сетракуса Ра. У нас есть время до заката.
Мы втроем — последняя линия обороны.
С каждой минутой солнце печет все сильнее. Одна радость — можно притвориться, будто рубашка на спине пропиталась потом исключительно из–за жары.
Я указываю в сторону опушки.
— Хоть какая–то польза от могов — вырубили джунгли, — говорю я и вытягиваю шею, пытаясь оценить расстояние. — Мы заметим корабль как минимум за милю.
— Только и они нас тоже заметят, — отвечает Адам невесело. — Даже не знаю, Шестая. По–моему, это безумие.
Я ждала, что Адам скажет что–то в этом роде. Выражение его лица во время нашего разговора с Джоном и Сэмом подсказало мне, что он не разделяет нашего желания остаться для битвы с Сетракусом Ра и его кораблем.
— Нельзя допустить, чтобы Сетракус Ра попал в Святилище, — говорит Марина раньше, чем я успеваю возразить. — Это лориенское место. Оно священно. А он его осквернит. Чего бы он ни хотел, мы обязаны помешать ему это заполучить.
Я перевожу взгляд с Марины на Адама и пожимаю плечами.
— Ты ее слышал.
Адам мотает головой, его разочарование растет на глазах.
— Слушай, я понимаю, что это место для тебя особенное, но оно не стоит наших жизней.
— Я не согласна, — резко отвечает Марина. Она уже приняла решение. Сейчас она ни за что не покинет Святилище, тем более после всего, что здесь произошло.