Судьба - Дитя Неба (Симфония веков - 3)
Шрифт:
На верхней площадке, освещенная лазурным светом, стояла медная статуя драконихи Элинсинос, украшенная ослепительно сверкающими в темноте самоцветами и позолотой. Стивен присел на корточки, прячась за статуей. Свет погас.
– Привет, Стивен.
– Негромкий голос, доносившийся из дальнего, левого угла комнаты, показался ему смутно знакомым.
Услышав свое имя, Стивен выпрямился и решительно двинулся вперед, сжимая в руках меч короля наинов. В том углу, где Стивен собрал вещи, принадлежавшие Гвидиону из Маносса, стоял человек в плаще
– Свечи для дня рождения?
– Голос звучал дружелюбно, но в нем угадывалась легкая ирония.
Стивен поудобнее перехватил меч и слегка его поднял.
– Это памятные свечи. Кто вы? И как сюда попали?
Человек повернулся к Стивену.
– Сначала я отвечу на второй вопрос. Я открыл дверь ключом, который ты сам мне дал.
Стивен подошел поближе.
– Ложь. Ключ есть только у меня. Кто вы?
Мужчина в плаще вздохнул.
– Я тот, кого все считают мертвым.
– Он поднял руку и снял капюшон. Это я, Стивен. Гвидион.
– Уходи отсюда, или я вызову стражников.
– Стивен отступил на шаг и схватился за перила лестницы.
Эши взялся за рукоять меча и вытащил его из ножен. Голубой свет Кирсдарка озарил комнату, сияющие волны высветили его волосы и лицо, и сияние меди заставило Стивена широко раскрыть глаза.
– Это правда, я, - мягко сказал Эши, опуская меч.
– И я все еще жив, в том числе и благодаря тебе, ведь именно ты нашел меня в лесу.
– Невозможно, - пробормотал Стивен.
– Каддир... Каддир не мог тебя спасти. Ты умер прежде, чем я вернулся.
Эши вздохнул и провел рукой по медным кудрям.
– Сожалею, что солгал тебе, Стивен. Едва ли я сумею тебе объяснить.
– Тут ты совершенно прав!
– вскричал Стивен и швырнул меч на пол. Значит, все эти годы ты был жив? Что за непристойная шутка?
– Так было нужно, - мягко ответил Эши, хотя его сердце рвалось от боли, а лицо стоящего напротив Стивена исказила судорога страдания.
– Но шутки тут ни при чем. Я скрывался.
"И ты все прекрасно знаешь, если в твоем теле поселился ф'дор", подозрительно прошептал в его сознании дракон.
– От меня? Ты не доверял мне? И позволил все эти годы думать, что ты мертв? Провались ты в Пустоту!
– Стивен сердито повернулся и двинулся к лестнице.
– Так едва не случилось, Стивен. Иногда у меня даже возникают сомнения, не добралась ли до меня Пустота.
Герцог Наварна застыл на месте и посмотрел на тень своего друга, замершего в голубом сумраке. Глаза Стивена остановились на голубом клинке.
– Кирсдарк, - запинаясь, проговорил он.
– Я отдал его Ллаурону после того... после того, как он сказал мне, что ты...
– Я знаю. Спасибо тебе.
Стивен вновь сделал несколько шагов навстречу другу.
– Я боялся взять меч и не хотел его оставлять, ведь ты получил
– Я... мы... всегда шутили, что я его у тебя украду...
Эши бросил меч и подбежал к другу. Они обнялись. Стивен дрожал от пережитого потрясения, и Эши последними словами мысленно ругал себя и отца.
– Мне очень жаль, - прошептал он, сжимая широкие плечи герцога.
– Если бы мог, я бы тебе все рассказал.
– Пусть Единый Бог простит меня за то, что я посмел сомневаться в его могуществе, - ответил Стивен, обняв его в ответ.
Потом он подошел к лежащему на полу мечу, поднял его и протянул Эши. Эши убрал его в ножны, и свет вновь погас.
– Вернемся со мной в замок, - предложил Стивен, поворачиваясь к темной лестнице.
– Здесь холодно, как на груди у ведьмы. Мы посидим возле камина и...
– Я не могу, Стивен.
– Ты продолжаешь скрываться?
– По большей части.
Эши вернулся в угол и вновь посмотрел на стол. Рапсодия говорила о нем как о святилище, и теперь он понимал почему. Кроме вышитой скатерти и свечей на столе лежали вещи, которые у него были при себе, когда он отправился за демоном: золотое кольцо с печаткой, старый кинжал и браслет, подаренный ему Стивеном в юности, он был сплетен из кожаных ремешков и разорван с одной стороны. На стене висели доспехи с именем Гвидиона.
– Но почему ты решил открыться мне именно сейчас?
– Из-за того, что сегодня мой день рождения, - шутливо сказал Эши и тут же помрачнел.
– Я только сейчас перестал прятаться, я никому не показывал своего лица, Стивен, даже Ллаурону. Теперь я стараюсь вести себя очень осторожно и лишь немногим сообщаю о своем возвращении. Я уверен, что демон продолжает меня искать. Но я хочу сам выбрать время нашей встречи.
– Я помню, как несколько лет назад, да и совсем недавно, ходили слухи о том, что тебя видели, но я в них не верил.
Эши содрогнулся.
– Боюсь, слухи были ложными.
– Ты можешь рассказать мне, что произошло?
– Да, именно за этим я и пришел.
Впервые за все время Стивен улыбнулся.
– Я тебе не верю, - заявил он.
– Не сомневаюсь, что ты зашел, чтобы получить порцию праздничного торта и выпить. Я могу незаметно провести тебя в замок. Мы пройдем через конюшню по туннелям винного погреба. И отметим твой день рождения.
31
Рапсодия больше не чувствовала ног, жалящий снег сделал свое дело. Она перестала считать дни и ночи, не знала, сколько времени находится под открытым небом. Силы убывали, а цель путешествия по-прежнему оставалась слишком далеко.
Ветер продолжал завывать, лес простирался во все стороны, деревья и кустарник стояли сплошной стеной. В последние часы окружающий мир превратился в сплошную белую пелену, метель усиливалась. Рапсодия едва держалась на ногах, она окончательно заблудилась.