Чтение онлайн

на главную

Жанры

Судьба хуже, чем у дракона
Шрифт:

— Верно, — хором ответили Роланд и Алисон.

Они улыбнулись друг другу, но оба засмущались и каждый притворился, будто играет роль. Какое-то время они наблюдали, как Терри спускается с холма, а затем направляется в объезд замка. Они даже могли видеть, как он въехал в лес, хотя из окон замка его нельзя было заметить. Терри съехал с дороги и скрылся в лесу. Теперь они могли только предполагать, что он делает.

Алисон уже вставила ногу в стремя, как Роланд положил руку ей на плечо.

— Алисон, — сказал он. — Сир Терри — рыцарь и у него есть кодекс поведения, кодекс чести. Который обязывает его

проявлять почтение, уважение и храбрость по отношению к леди.

— Разумеется.

— Я хотел сказать — к даме благородного происхождения. К сожалению, должен признать, что рыцари имеют полное право грубо обращаться с простыми женщинами. И я боюсь, именно это он и сделал с тобой. Мы можем немного изменить наш план. Тебе не нужно идти со мной. По сути, ты не должна этого делать.

Алисон сняла руку Роланда со своего плеча. Она собиралась сразу же отпустить ее, но по какой-то причине, которую она и сама не могла объяснить, продолжала крепко сжимать ладонь молодого человека.

— А ты, Роланд, считаешь себя джентльменом?

— Ну, да.

— И как настоящий джентльмен ты относишься к каждой женщине как к леди?

— Стараюсь.

Алисон улыбнулась.

— Это так мило с твоей стороны, Роланд, — она отпустила его руку и села верхом. — Но как повариха, должна сказать, что данное решение тщательно обдумано. Поехали. Если мы будем медлить, то подвергнем сира Терри опасности.

Они покинули рощу, спустились по холму, пересекли тракт и в конце концов свернули на подъездную дорогу к замку графа Баззарда. Ограда из падубов примерно в восемь футов высотой защищала от ветра, что гулял в полях. Из-за холодной погоды ягоды на деревьях уже покраснели.

— Нам надо улыбаться, — напомнил Роланд. Он изобразил то, что, как он надеялся, выглядело как улыбка влюбленного, но в глубине души знал, что похож на полного идиота. — Улыбаться и разговаривать. Новобрачные постоянно болтают о чем-то в течение нескольких лет. Пока не исчерпают все темы для обсуждения, как мне кажется.

Алисон без труда улыбалась Роланду.

— Я все хотела тебя спросить. Как так случилось, что ты никогда не видел принцессу? Ведь ты же с ней помолвлен.

— Это брак по договоренности. Все браки в высших кругах происходят по договоренности. Моя семья наняла поверенную фирму, которая вела переговоры с королевой и ее командой. Я не уверен, что кто-либо с моей стороны видел принцессу.

— А сам ты в этом не участвовал? Наверняка в процессе переговоров возникала масса возможностей взглянуть на нее. Неужели тебе было не интересно?

— Я был слишком занят работой, — Роланд пожал плечами. — Да и какая разница? В конце концов, это же фиктивный брак.

Фиктивный брак? Алисон задумалась? Как можно жениться на девушке, которую никогда не видел? Ведь пока жених не видел невесту, как он может понять, нравится ли он ей? И если он ей не нравится, как он может продолжать… продолжать… о! Наконец-то ее озарило. О, господи! Теперь она смотрела на Роланда другими глазами и мысленно себя проклинала. Как можно быть такой слепой? Все же очевидно. Уложенные волосы, пижонский наряд. (Она уже забыла, что всего несколько часов назад считала его наряд потрясающе модным.) А как он сведущ в искусстве и театре. Театр! Алисон продолжала улыбаться, хотя сердце ее стучало все медленнее,

словно не хотело биться. Вслух же она произнесла:

— Что ты там говорил о моих туфлях?

— В смысле?

— Утром. В таверне ты что-то сказал про обувь.

Роланд посмотрел на ее туфлю в стремени.

— О, я просто хотел сказать, что они не слишком подходят к этому платью.

«Что ж, все сходится, — подумала Алисон. — Тебе и в самом деле стоит поскорее уехать из деревни, моя девочка. Вообразить себе, будто потеряла голову из-за такого парня. Возможно, в городе ты хотя бы немного научишься уму-разуму».

Она печально покачала головой, вспомнив о сире Терри, охраннике Роланда, так называемом «мускулистом попутчике». Все это время они разыгрывали дешевый спектакль. Но это ее не касается. Алисон вынуждена была признать, что немного разочарована, но она должна помнить, что Роланд все-таки помолвлен. И ее не должна интересовать его личная жизнь. Вообще. Алисон не из тех женщин, кто ворует чужих женихов. Разумеется, нет! Она немного расстроена из-за принцессы. Бедная девочка! Не удивительно, что она изо всех сил пытается избежать этого брака. Теперь Алисон все ясно.

Ей стало немного легче при мысли о том, как ей повезло, что ее не выдают замуж насильно. Она улыбалась Роланду и продолжала болтать до самого замка. Когда они оказались у центральных ворот, навстречу выехал охранник, подозрительно осмотрел гостей и недвусмысленно преградил путь. Прежде чем он успел что-либо сказать, Роланд остановил лошадь, легко соскочил на землю и вручил поводья человеку в форме.

— Роланд Вестфилд, — вежливо представился он, — прибыл со светским визитом к графу Баззарду. Дай мне свой повод, дорогая, — обратился он к Алисон, не давая охраннику времени на ответ. Роланд протянул ему вторые поводья со словами: — Пусть лошади будут готовы. Думаю, мы пробудем не долго.

И тут же повернулся к Алисон:

— Позволь помочь тебе, любимая.

Он помог ей спуститься с лошади и подняться по ступеням, не замолкая ни на секунду, не позволяя прервать себя ни первому охраннику, ни присоединившемуся к нему второму. Слуге, который открыл дверь, он просто протянул визитную карточку и сообщил:

— Роланд Вестфилд из Сулкуса. Граф Баззард дома? Мы остановились по соседству и были бы счастливы встретиться с ним. Если это удобно, разумеется. Надеюсь, наш визит не доставит ему хлопот. Мы можем немного подождать, — Роланд уверенно повел Алисон мимо дворецкого в главный холл. — Будьте любезны, принесите бокал вина для моей супруги. И один для меня. Пожалуй, это все.

И что удивительно, они не просто находились в доме, Роланд и Алисон оказались совершенно одни в гостиной — довольно приятной комнате с толстым ковром, антикварными креслами и несколькими очень красивыми скульптурами, примостившимися между мебелью. Высокие, от пола до потолка, окна были задрапированы серо-зелеными шторами с красной и белой отделкой. Та же цветовая гамма, что и у формы охранников. Алисон пришло в голову, что граф Баззард поступил не разумно, послав на преступление людей, одетых в форму его собственных охранников. А может быть, он специально это сделал, чтобы лишний раз показать жителям долины как он расправляется с теми, кто сопротивляется его воле. Или же просто сглупил.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3