Чтение онлайн

на главную

Жанры

Судьба хуже, чем у дракона
Шрифт:

Она открыла свою сумочку для рукоделия, достала пару вышивальных ножниц и принялась разрезать скатерть на полоски. На это потребовалось немало времени, так как малюсенькие ножнички не предназначались для подобной работы. После этого плетение веревки показалось минутным делом. И все же Глория не могла сказать, сколько уже прошло времени. В комнате не было часов, а солнце заволокло тучами. Стоит поспешить. Терри скоро будет здесь. Глория понятия не имела, как он сможет ее найти, но отчего-то была уверена, что он обязательно сможет. Возможно, он обнаружит кусочки кружева, которые она разбрасывала по дороге в

замок. В глубине души, правда, пытались шевелиться некоторые сомнения, но Глория безжалостно их придушила. Разумеется, Терри ее спасет.

Она закончила плести веревку одновременно с тем, как выпила весь чай с бутербродами. Глория перекинула свое творение через ручку в двери, ведущей в коридор, и потянула изо всех сил. Убедившись, что ткань выдержит такой вес, она отвязала ее от ручки, осторожно выбралась на балкон, привязала свою импровизированную веревку к перилам и огляделась. А вот и он. Да! Можно себя поздравить. Она не ошиблась. Глория замахала руками.

Терри мчался верхом через поле, в одной руке сжимая меч (правда, низко опущенный), а в другой — поводья. Он так легко перемахнул через ирригационную канаву, что даже меч не шелохнулся, а потом так же легко перепрыгнул низкую каменную стену, что отделяла поле от приусадебного газона. Сквозь тучи пробился яркий луч солнца и осветил рыцаря. Глории пришло в голову, что Терри еще никогда не выглядел таким стремительным, как сейчас. Когда она окажется дома, то наймет художника чтобы запечатлеть эту сцену.

Но тут рыцаря заметили охранники графа, и несколько из них неровным строем двинулись ему навстречу. Поравнявшись с первым охранником, Терри выбросил меч вперед. Ветер донес до Глории звон оружия. Она немного разочаровалась, услышав, как на самом деле звенят мечи, когда на них дерутся. Не так мелодично, как церковный колокол, скорее уж лязгают как коровий колокольчик.

Удар выбил охранника из седла и бросил на мокрую траву. Терри не подумал останавливаться. Он парировал удар другого солдата и поскакал дальше, прямо к замку. Охранники развернули лошадей и бросились за ним.

Глория опять замахала руками.

— Терри! Я здесь!

Похоже, он ее не видел. У деверей замка его ждало еще больше пеших врагов, вооруженных палками и пиками. Терри несся прямо на них, размахивая мечом. Солдаты отступили, но тут его догнали всадники. Рыцарь развернул коня и поскакал вдоль стены, прямо под балконом, на котором стояла Глория. Он был точно внизу, веревка едва не касалась его головы. Терри все еще не видел принцессу.

— Терри! Вверху!

Ее крик потонул в грохоте копыт. Терри свернул за угол и скрылся из виду. Охранники следовали за ним по пятам. Все стихло. Глория бросилась в комнату и всем весом повисла на шифоновых занавесках. Карниз отвалился, и шторы упали вниз. Глория выбежала на балкон и, держа штору за один конец, пустила ее развеваться на ветру, словно огромный белый флаг. Но сильный порыв ветра вырвал ткань у нее из рук и понес вдоль лужайки.

— Черт!

Она опять вернулась в комнату и схватила вторую штору, стараясь держать ее покрепче. Ткань развевалась вдоль стены словно флаг, который поднимают, когда сдаются врагу или устраивают грандиозную распродажу свадебной фаты. В любом случае не заметить его было невозможно. Грохот копыт сообщил, что погоня возвращается с противоположной

стороны замка. Первым скакал Терри, низко прижавшись к лошадиной шее. Меч он убрал в ножны. Охранники, плотно сгрудившись, настигали его. Глория перегнулась через перила и отчаянно замахала занавеской.

— Я здесь, Терри!

Но он даже не взглянул на нее. К ужасу принцессы, Терри пришпорил коня и развернул его обратно к лесу. Через несколько минут он скрылся в лабиринте черных стволов. Охранники в серой форме исчезли следом. Глория осталась в одиночестве на холодном ветру. Она отпустила штору, и та скользнула на газон.

— Он бросил меня, — Глория не могла поверить в произошедшее. — Он уехал и бросил меня.

Долго стояла она на балконе в оцепенении, уставившись невидящим взглядом в даль. Она даже не заметила, как над головой захлопали крылья, и черная тень внезапно накрыла ее.

* * *

Замок стоял на ушах, но переполох был организованным. Скорн в удивительно короткий срок собрал своих солдат, за это время лакеи и конюхи подготовили оружие, доспехи и лошадей. Мачлак стоял у окна на первом этаже и наблюдал в подзорную трубу за солдатами, когда мимо спешно прошагал Баззард.

— Вы, оба, — он ткнул пальцем. — Чего вы здесь околачиваетесь? Еще не дошло, что на нас напали? Скорн велел собраться абсолютно всем!

Ферсби неуверенно переминался с ноги на ногу. Он взглянул на Мачлака, ожидая, что тот скажет. Мачлак ответил, не отрывая взгляда от подзорной трубы.

— Да, сир. Лейтенант отдал нам свой приказ.

— Тогда почему вы еще здесь… А где вы взяли подзорную трубу?

— На вашем столе, сир.

— Дай сюда! — Баззард вырвал трубу.

— Никто на нас не нападал, сир, — продолжал Мачлак. — Один человек — еще не нападение. Это тот самый рыцарь, что был в имении барона.

— Рыцарь? Рыцарь королевской гвардии? О, боже, это же человек короля! — Баззард припал к подзорной трубе, пытаясь разглядеть, что происходит снаружи.

— Он здесь в частном порядке, сир, — объяснил Ферсби. — Мы так думаем. Нет никаких причин, чтобы король послал рыцаря в Борневальд. У нас здесь все тихо и гладко, — он занял место Мачлака у окна. — Ого, Лейтенант почти догнал его.

— Да, — ответил Баззард. — То есть, нет. В смысле, у короля нет оснований для беспокойства. Вообще никаких. И нет причин посылать сюда рыцаря. Тогда что он здесь делает?

— Диверсия, — произнес Мачлак. — Парень — профессионал. Он не станет в одиночку открыто нападать на такое здание, как ваш замок. Он просто пытается отвлечь наше внимание, пока кто-то другой проникнет внутрь с другой стороны. Вот почему мы с Ферсби решили остаться.

— Он упал! — воскликнул Ферсби. — Лейтенант упал!

— Он ранен?

— Нет, — ответил Ферсби. — Поднимается.

— Мы проверим все входы. И, сир? Прикажите слугам запереть и закрыть ставнями окна. Надолго это никого не удержит, но мы услышим, если кто-то полезет через окно.

— Еще эта парочка заявилась.

— Что?! То есть, прошу прощения, сир?

— Алисон Вейлесс и ее приятель. Они приехали всего полчаса назад. Мы тут изворачиваемся, чтобы ее поймать, а она сама является с главного входа.

Мачлак уже спешил в гостиную. При этих словах он остановился как вкопанный.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3