Судьба хуже, чем у дракона
Шрифт:
— И я поспешу к ней, — продекламировал он, положа руку на грудь. — Ибо, хотя рука принцессы теперь моя, сердце мое навеки принадлежит ей. Страсть моя горит, словно пламя дракона, что я победил, все мысли мои обращены к ней одной. Навсегда соединенные любовью, прекрасная Принцесса Глория и я никогда не расстанемся…
— Джейн, — перебил Бримбл.
— Что?
— Принцесса Джейн, добрый Сэр Рыцарь.
Терри оглядел окружающую толпу. Все молчали. Казалось, люди стараются избегать его взгляда, кроме двух солдат, не сводящих с него суровых глаз.
— Глория, —
— Ах, — Бримбл глубокомысленно кивнул, — вот в чем дело. Нет, Сэр Рыцарь, вы больше не на территории Медуллы. Вы пересекли границу Облонгаты.
Терри указал на ручей:
— Вот граница. Этот берег принадлежит Медулле.
— Уже нет, — один из солдат подъехал ближе и присоединился к разговору.
— Верно, — согласился Бримбл. — Кто бы мог подумать, что после стольких лет спор о границе наконец-то разрешится? Всего пару недель назад Медулла и Облонгата подписали договор, и теперь граница проходит в трех милях отсюда. Наша деревня Дасгат сменила владельца. Теперь нашим регентом стал король Дефо, и у него есть единственная дочь Принцесса Джейн. Стало быть, она теперь ваша невеста.
Терри в ужасе посмотрел на него.
— Принцесса Облонгаты Джейн Дефо? Сумасшедшая Джейн Дефо?
Бримбл громко втянул воздух. Он нервно глянул на солдата, потом опять повернулся к Терри.
— Знаете, Сэр Рыцарь, сумасшедшая — очень уж некрасивое слово. Вряд ли справедливо применять его к такой простой, добросердечной девушке, как Принцесса Джейн. Можно просто сказать, что она не такая, как все.
Люди в толпе закивали, и Терри услышал тихий согласный ропот.
— И, правда, она не сумасшедшая.
— Скорее, эксцентричная.
— Своеобразная.
— Может быть, немного чудная.
— Полное вранье, — сказал солдат, кладя руку на эфес меча.
— Она разговаривает с животными, — возразил Терри.
— Но разве это проблема? — удивился Бримбл. — Нет ничего необычного в том, когда девушки шепчут ласковые слова щенкам или котятам. На самом деле, это весьма очаровательно. И кто сказал, что нельзя разговаривать с животными? У меня самого есть гончая. Прекрасная, очень умная собака. Она смотрит на меня и колотит хвостом, и, клянусь, она понимает каждое мое слово.
— С мертвыми животными.
— Нельзя недооценивать способность некоторых людей общаться с духами, — наставительно произнес Бримбл. — Вы не можете отрицать, что среди нас есть те, чьи возможности превосходят наши собственные, те, чьи силы невозможно объяснить с научной точки зрения. Что жизнь после смерти возможна не только для людей, но и для животных. Согласитесь, что когда братья наши меньшие уходят в мир иной, их голоса действительно могут…
— С мертвыми приготовленными для еды животными! Она ведет задушевные беседы с горшком жаркого!
— Позвольте мне объяснить кое-что, — вмешался солдат на лошади. Он старался говорить дружелюбно, но у него получалось не очень хорошо. В воздухе повисла явная угроза, когда он склонился над Терри, а второй солдат придвинулся ближе. — Когда кто-нибудь оказывает услугу
— Вы же не хотите оскорбить нашего короля? — подал голос второй солдат.
— Верно, не хотите. Поэтому Вы сейчас поедете к Королю Дефо и потребуете награду, понимаете? Типа очень вежливо и со всем уважением. А чтобы убедиться, что вы не заблудились или случайно не сбились с дороги, мы любезно проводим Вас к нему.
— Потому что, он уже несколько лет пытается сбагрить замуж свою полоумную дочурку.
— Заткнись! — рявкнул первый солдат. — Мой Вам совет: когда Вы встретитесь с королем, покажите ему, насколько вы счастливы получить такое щедрое предложение, как женитьба. Тогда ему не придется отдавать нам приказ защищать его честь.
— Я? — удивленно пролепетал Терри. — Встречусь с… ах, я понял причину этого недоразумения. Вы думаете, что это я убил дракона? Нет, нет, вовсе нет. Простите, что ввел вас в заблуждение. Когда я сказал, что убил дракона, разумеется, я говорил не про себя, а от имени моего хозяина, храброго Сира Хаггинса, — он вытянул руку и широким жестом указал на противоположный конец лужайки, откуда к ним приближался Хаггинс с молотком и лошадиным шипом в руках.
— Хм? — выдал Бримбл тем тоном, какой люди часто используют, когда речь заходит о Хаггинсе.
— Самый храбрый и самый галантный рыцарь, какого только можно встретить в Двадцати Королевствах. Никто не сравнится с ним. Пожалуйста, не позвольте его внешнему виду обмануть вас. Он любит вести себя и одеваться очень просто. Он говорил мне, что когда человек так опытен, как Сир Хаггинс, ему легко впасть в гордыню. Просто обращайтесь с ним так же, как и с обычными людьми. Ему понравится.
— Но доспехи одеты на Вас, — заметил первый солдат.
— Они принадлежат Сиру Хаггинсу. Он велел мне надеть их. Он такой заботливый хозяин! «Терри, — сказал мне сир Хаггинс, — для меня убить дракона, все равно, что для остальных муху пришлепнуть, но эта животина может быть крайне опасна для тебя, мой верный оруженосец. Одень мои доспехи, они защитят тебя. Я легко сражусь с чудовищем и без них. Добродетель и милость короля — вот мое главное оружие». Клянусь, слезы навернулись у меня на глазах, когда хозяин произнес это.
— Разумеется, — задумчиво пробормотал верховой солдат. Он тронул поводья и направил лошадь к Хаггинсу, который только что подошел в пределы слышимости.
— Эй, сир, — спросил он. — Это вы убили животное?
Хаггинс отложил в сторону шип и молоток, и теперь разглядывал свои руки.
— Пришлось, — печально ответил он. — Врагу не пожелаешь таких мучений. Тяжелая это работенка, но чем тут еще поможешь?
Люди в толпе закивали. Но солдата это не убедило.
— Вы проткнули ему голову? Вы и никто другой? Клянетесь в этом?