Судьба хуже, чем у дракона
Шрифт:
— Ум, — ответила Глория.
Казалось, мозг ее резко затормозился. Словно все мысли увязли в патоке и медленно вылезали одна за другой. Она видела, как мать выжидающе смотрит на нее, ожидая бурной реакции, и подумала о том, что надо бы что-то ответить, но все, на что она оказалась способна, это повторное «Ум». Королева ободряюще похлопала дочь по руке.
— Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, милая. Ждешь, ждешь этих новостей, а приходят они все равно неожиданно и так ошеломительно.
— Неожиданно, — согласилась Глория, рассеянно водя взглядом по комнате. —
Голова ее кружилась. Глаза, наконец, сфокусировались на бокале. Она пялилась на него, пока не сообразила что это, отпила маленький глоточек, затем выпила остальное одним глотком.
— Роланд Вестфилд. Кажется, я его знаю. Погоди. Вестфилд? Вестфилдские Пекарни Вестфилда?
— Да, — в тоне матери скользнуло самодовольство. — Они очень, очень богаты.
— Разумеется, — резко ответила Глория. — Они и в самом деле богаты. Тебе же известно, откуда у них деньги?
— Конечно, дорогая. Они держат монопольный патент на резаный хлеб.
— Вот именно! — Глория поднялась. — Мама, как ты можешь?
— Ой, Глория, не надо раздувать проблему из-за резаного хлеба. Нет ничего плохо в том, чтобы есть нарезку. Это совершенно безопасно.
— Откуда ты знаешь? Никто не может быть в этом уверен, — Глория начинала злиться. — Нарезанный хлеб никогда не исследовали. Не известно, как он влияет на организм в длительном периоде.
Королева беззаботно отмахнулась.
— Когда ты выйдешь за Роланда, ты сможешь на него повлиять, — она дотронулась до руки дочери. — А может быть, ты сама полюбишь нарезку. А теперь пойдем и официально объявим о твоей помолвке. Нельзя заставлять гостей ждать.
Глория сжала пустой бокал.
— Минуточку, мама. Когда был подписан брачный договор?
Королева удивленно взглянула на дочь.
— Меньше часа назад. Почему ты спрашиваешь? Я сразу же послала за тобой.
— Да. Я это оценила, мама. Но разве утром не было новостей? Я имею ввиду, что должно было прийти известие. О драконе? И рыцаре? Я точно знаю, я кое-что слышала. Помнишь того большого дракона на юге? Отец все никак не мог найти никого, кто бы согласился его убить.
— Ах, да, дорогая. Недавно в самом деле убили одного даркона. Но почему тебя это беспокоит? Нам все об этом известно, — Королева обняла Глорию за плечи. — Тебе не о чем волноваться. Это никоим образом не повлияет на наши планы. Этот рыцарь убил дракона на территории Облонгаты.
— Что?
— И теперь он женится на принцессе Джейн.
— Джейн!
— Я за нее очень рада. Она так долго ждала этого момента, бедняжка. Ведь она такая… — теперь настала очередь королевы изучать свой бокал, пока она подыскивала верное определение. — Очень необычная девушка. В своем роде очень даже очаровательная. Надеюсь, нас пригласят на свадьбу. Это было бы неплохо. Мы слишком долго не виделись с ее отцом.
— Будем надеяться, она не станет спорить со свиными отбивными, — ответила Глория, хотя мысли ее были далеко.
— Удивительно, но дракона убил один из наших подданных рыцарей, хотя я не знаю его имени. Думаю, тебе повезло, Глория. Мне говорили, что он крайне грубый и вульгарный человек.
— Нет! Я точно знаю, что он прекрасный молодой человек.
— Я рада это слышать. Мы заставляем гостей ждать. Ты готова?
Не дожидаясь ответа, она повела дочь в вестибюль. За ними тут же последовала вереница официантов с подносами, не позволив Глории остановить мать. Их тут же окружили придворные. Глория отвечала на поклоны, реверансы и поздравления рассеянной улыбкой. Пока она вела вежливую беседу, глаза ее оглядели собравшихся. Ей потребовалось немного времени, чтобы найти того, кто ей был нужен, потому что он в свою очередь всячески старался избегать ее взгляда. Но в конце концов Глория прижала его к стене.
— Советник Милиграс, — приветствовала она его ослепительной улыбкой. — Я рада Вас видеть.
— Благодарю Вас, Принцесса, — отвечал юрист, предпринимая попытку незаметно улизнуть, но сделать это в толпе оказалось не так-то просто.
— Вы проделали большую работу. Я знаю, что это были очень длительные и трудные переговоры.
Милиграс носил высокий жесткий воротник, который, казалось, становился еще выше и жестче по мере того, как советник втягивал голову в плечи. Он нервно дернул ворот.
— Я не могу принять Вашу похвалу, Ваше Высочество. Я работал не один. Была целая команда юристов, — в голосе его послышались жалобные нотки. — Это не только я.
— Уверена, Вы и Ваши коллеги заслужили благодарность за свои усилия. Но, Советник Милиграс, — продолжила она, — для такой простой девушки как я это слишком сложные и запутанные вещи. Не могли бы мы поговорить на эту тему в приватной обстановке? Мне хотелось бы прояснить всего лишь пару моментов.
— Конечно, разумеется! Я здесь именно для этого. Рад служить Вашему Высочеству. Думаю, я смогу найти время в своем расписании в следующий вторник.
— Прямо сейчас, прошу, будьте так любезны, — сладко протянула Глория. — Обещаю, я займу не больше минуты вашего драгоценного времени.
Она указала на соседнюю дверь. Милиграс галантно открыл ее перед принцессой и последовал за ней внутрь. Это была небольшая приемная, где фрейлины могли написать несколько писем или сыграть партию в карты пока они ожидали Ее Королевское Величество. (Фрейлинам приходится очень много ждать). Глория являла собою само терпение — руки сложены впереди, на губах смиренная улыбка — пока Милиграс закрывал дверь на ключ. Когда советник убедился, что они одни, он выпрямил спину, поправил шейный платок, повернулся к Глории и авторитетно заявил:
— Итак, Принцесса, я понимаю, что у Вас немало причин для расстройства…
Две маленькие, но сильные ручки схватили его за воротник и толкнули на стул, да так, что тот откинулся на задние ножки. Советник замахал руками, чтобы удержать равновесие.
— Милиграс, — взревела Глория, — Что Вы, черт подери, делаете? За этот год я выдала вам целую гору кредитов! Предполагалось, что вы будете отваживать всех претендентов, а что в итоге? Вы обручили меня с одним симпатичненьким парнем!
Советник дернулся на стуле.