Судьба Томаса, или Наперегонки со смертью
Шрифт:
— Оскар был хорошим работником и идеальным другом, — рассказала мне миссис Фишер. — Такой же неутомимый, как и я, ему всегда хотелось куда-то ехать. Я знала его лучше, чем любого из моих братьев. И я бы хотела узнать тебя так же хорошо, как знала его, Одд Томас. Даже если я доживу только до возраста Оскара, мы проедем вместе многие тысячи миль, и путешествие куда приятнее, если попутчики — друзья и понимают друг друга. Итак… ты гей?
— Гей? Нет. Почему вы подумали, что я гей?
— Ты же преследуешь этого наряженного
— Я не люблю мужчин. То есть они мне нравятся, я не мужененавистник, но я их не люблю. Кроме как в том смысле, что мы должны любить ближнего своего. Но под этим подразумеваются мужчины и женщины. В общем и целом. Вы понимаете, человеческие существа как вид…
Она одарила меня улыбкой доброй бабушки, понимающе кивнула, потом сказала:
— Значит, ты бисексуал.
— Что? Господи Иисусе. Я не бисексуал. У кого найдется на это время и силы? Я просто говорю, что теоретически я люблю все человечество, а это не означает, что я хожу со всеми на свидания.
Она мне подмигнула.
— Ты хочешь сказать, что ты гей теоретически, но не на практике.
— Нет. Я не гей ни теоретически, ни на практике.
— Может, ты не признаешь любви?
— Нет, отнюдь. Я люблю девушку. Мою девушку, Сторми Ллевеллин… она для меня единственная и всегда такой будет. По велению судьбы мы навеки будем вместе.
Смею заметить, я не полный идиот, когда дело касается разговора, хотя у читателя и могло сложиться такое мнение. Но надо учесть, что меня отвлекали и психический магнетизм (я старался сделать так, чтобы меня тянуло к ковбою, а не его ко мне), и освоение навыков вождения огромного лимузина.
— «По велению судьбы мы навеки будем вместе», — повторила миссис Фишер. — Это мило. Ты очень милое дитя.
— Однажды мы получили карточку от гадальной машины на ярмарке, и в ней так и было сказано.
Когда стрелка спидометра проползла число 90, автострада уже воспринималась взлетной полосой. Я чувствовал, что мы вот-вот оторвемся от земли.
— Я надеюсь, ты не из тех современных молодых людей, которые думают, что можно обходиться без женитьбы? — спросила миссис Фишер. — Ты собираешься жениться на этой девушке, так?
— Да, мэм. Это все, чего мне хочется.
— Ты говоришь это не для того, чтобы доставить удовольствие старухе и сохранить новую работу, правда?
— Да, мэм. Я не соглашался работать у вас. Я не ваш водитель.
— Называй меня Эди.
— Да, мэм.
— Ты ведешь мой автомобиль, будто водитель. Возможно, конечно, что я в старческом маразме и мне все это только чудится. Когда ты собираешься жениться на Сторми?
— Точную дату назвать не могу, мэм. Сначала я должен умереть. Подождите. Мне надо это объяснить. Сторми… видите ли, она умерла, и мы не можем быть вместе в этом мире, только в последующем.
— Это
— Да, мэм. Сторми верила в две жизни после жизни. Она говорила, что этот мир — тренировочный лагерь, предназначенный для того, чтобы закалить и испытать нас, подготовить к следующей жизни, в которой нам придется служить какой-то великой идее. Наша третья и вечная жизнь приходит после второй.
— Какая уникальная концепция.
— Не так чтобы уникальная. Вы же слышали о Чистилище, в которое верят католики. Что ж, возможно, следующая жизнь и есть это Чистилище… только без беготни, прыжков, криков и демонов.
— Это логично, — кивнула она.
Удивленный, сколь быстро она согласилась с идеями Сторми, я спросил:
— Правда?
— В восемьдесят шесть лет, дитя, я уже знаю, что мир куда более загадочное место, чем осознает большинство людей, и каждый момент жизни полон смысла и значения. Собственно, я узнала все это в двадцать шесть лет, одной безумно жаркой ночью в маленьком городке Одинокий Опоссум.
— Одинокий Опоссум? Никогда о нем не слышал.
— Одинокий Опоссум, штат Аризона. Не многие о нем слышали. Но придет день, может, и скоро, когда его название будут знать все люди этого мира.
Мысль о том, что Одинокий Опоссум приобретет мировую известность, порадовала ее, потому что она широко улыбнулась, отчего на обеих щеках появились ямочки, а потом удовлетворенно выдохнула, как случалось в ресторане после того, как посетители добивали тарелку приготовленного мною хаша с ростбифом.
— И что случилось одной безумно жаркой ночью шестьдесят лет тому назад в городе Одинокий Опоссум?
Она подмигнула.
— Не твоего ума дело.
— А почему все живущие в этом мире когда-нибудь будут знать название этого города?
— Когда ты побудешь моим водителем месяц или два и мы получше узнаем друг друга, я тебе расскажу.
— Я не ваш водитель, мэм.
— Называй меня Эди.
— Да, мэм.
Продвигаясь на юг, мы поднялись на холм и помчались вниз по длинному пологому склону, когда мимо нас в северном направлении проехал патрульный автомобиль Калифорнийской дорожной полиции. Я слишком поздно убрал ногу с педали газа. Патрульный затормозил, включил мигалку, переехал через разделительную полосу и скоро уже мчался следом за нами.
— Он не засек тебя радаром или чем-то там еще. Доказательств у него нет. Его слово против твоего, ничего больше.
— Но я превысил разрешенную скорость.
— Ни в чем не признавайся, дитя.
— Я не могу лгать полисмену, мэм. Разве что если он продажный, или маньяк, или что-то в этом роде. Плохишу можно и солгать.
Когда я свернул на обочину, миссис Фишер повернулась ко мне:
— Тогда позволь вести разговор мне.
— Водитель — я. Он пожелает услышать мои ответы.