Судьба, возможно, ты ошиблась
Шрифт:
Потом перевел взгляд на меня:
— Она очень рада, что Вы позвали нас во дворец, — извиняющимся тоном проговорил новый королевский стражник. — Спасибо Вам за все, что Вы для нас сделали, ваше величество.
Он голосом выделил слово "все", что вполне подразумевало и то, как я обошлась с его матерью.
— Пожалуйста, Дерик, — я серьезно поглядела на парня, — надеюсь, что мне никогда не придется пожалеть, что я пригласила вас.
— Можете быть в этом уверены, ваше величество, мы с женой никогда
— О, Селия! — наконец-то я заметила экономку, которая сразу же приблизилась ко мне и чинно поклонилась.
— С возвращением, ваше величество.
— Селия, у нас новый жилец, посели его, пожалуйста, где-нибудь.
— Саш, — окликнула я блондина, который в этот момент здоровался со своим новым подчиненным. Когда он повернул свое лицо в мою сторону, я указала ему на экономку, — Селия проводит тебя.
Он кивнул мне в ответ и что-то спросил у Дерика. Тот только руками развел.
Я подозвала Терри, и мы с ней направились в мои покои.
Когда в мою дверь постучали, я с помощью своей горничной уже привела себя в порядок, переоделась и сидела на диване, вполне довольная жизнью.
Я и не предполагала, что наша поездка к Оливии закончится так неожиданно. Даже мечтать не смела, что муж пожелает Шурика забрать к нам. Произойти что-либо непредвиденное может в любом мире, но дома Сашку ждала неминуемая смерть.
— Можно, ваше величество? — новый королевский зельевар собственной персоной чуть-чуть приоткрыл дверь.
— Заходи, — разрешила я.
Девушка проскользнула в дверь и поклонилась.
— Терри, можешь занять свое место у двери, — отпустила я служанку.
— Амалия, — обратилась я к девушке, выжидающе смотрящей на меня, — я не задержу тебя надолго. Я только хотела поговорить вот о чем: я знаю, что твой дед довольно долго был королевским зельеваром. Мне неизвестно, насколько хорошо ты овладела этим ремеслом, поэтому я хочу тебя попросить, если ты не уверена в каком-то составе на сто процентов, ни в коем случае не давай его людям.
Амалия согласно кивнула головой, продолжая внимательно меня слушать.
— И еще одно: никогда и ни при каких обстоятельствах не соглашайся делать зелья, приносящие вред. Если такой заказ тебе поступит, немедленно сообщай мне. Ты поняла?
— А как же, ваше величество, поняла, — подтвердила девушка.
— Кстати, приворотное зелье я тоже отношу к тем, что приносят вред здоровью.
— Я все сделаю, как Вы скажете, — клятвенно прижала руки к груди Амалия.
— Тогда можешь идти, — отпустила я ее.
Едва за девушкой закрылась дверь, как мысли мои переключились на другой интересующий меня вопрос, а именно — что с Талией делать?
Из того, как многозначительно посмотрела на меня Оливия, когда сказала, что совсем не помешало бы пригласить в гости мою почти близняшку, я поняла, что это Сашку пророчица увидела в шаре, когда мы ездили узнавать, как вернуть дочь Артура домой. Но показывать его нам она не стала, чтобы не нарушить рисунок судьбы, потому что понимала — я его сразу же узнаю.
Стоит ли мне говорить об этом Дину или нет? Или просто попросить пригласить ее к нам без объяснения причин? Мало ли какие у женщины могут быть капризы. Вот мне просто захотелось ее увидеть, и все!
— Любимая, — я так задумалась, что даже не услышала, как открылась дверь, и на пороге встал мой муж, — нам уже приготовили ужин. Пойдем? — и приглашающе подставил мне свой локоть.
Я, конечно же, ничуть не спорила. Быстро поднялась и, подбежав к нему, подхватила его под руку и развернулась к двери в его спальню. Но муж меня удержал и направился к выходу в коридор.
— Дин, а мы куда? — удивленно посмотрела я на него.
— Ужинать, — загадочно усмехнулся супруг и повел меня по коридору к лестнице. В коридоре дежурил Кевин. Больше никаких объяснений мне от супруга не последовало, и я вынуждена была идти рядом с величеством, про себя возмущаясь. Но когда мы спустились на первый этаж и, не останавливаясь, проследовали через входную дверь на улицу, я снова вопросительно посмотрела на мужа.
— Скоро, — одними губами произнес Дин, и мы начали спускаться к крыльца под бдительными взглядами охраны.
На улице было уже почти темно, и тем не менее мы пошли по дорожке, огибающей дверец, на задний двор.
— Дин! — воскликнула я. — Мы идем к бассейну?
Мой экскурсовод только улыбнулся и повел меня дальше. А через минуту я увидела конечную цель нашего путешествия: полностью отстроенный бассейн, даже дорожки из выложенной мозаикой плитки уже были готовы.
На краю бассейна лежала темно-красная скатерть, на которой нас ждал ужин. Все это освещал небольшой, величиной с грецкий орех, камушек, в высокой вазочке, стоящей посредине скатерти. Очевидно, Ронибур подарил солнечный камень Дину, когда гостил у нас. Рядом с импровизированным столом сидела Терри.
Когда мы подошли, она мигом поснимала крышки с приготовленных блюд и, поклонившись, исчезла.
Я даже не помню, когда ужин доставлял мне такое удовольствие. Поэтому я с сожалением вздохнула, когда муж поднялся и потянулся к освещающему камню. Я тоже встала. Ужин закончился, и пора возвращаться назад.
Вот только у Дина на конец вечера были совсем другие планы. Он просто положил камень в карман пиджака, который снял и небрежно бросил на землю. Сразу же стало почти темно. Лишь узкий серп луны освещал место, где мы сейчас стояли. Лучи прожекторов сюда не дотягивались, это я и раньше знала.