Судная ночь на Синосе
Шрифт:
– Неплохо, – спустя некоторое время сказала она. – Но и не очень-то хорошо. Я не хочу, чтобы в один из самых прекрасных моментов в жизни ты думал совсем о другом.
– Я говорил же тебе, что я на закате.
– Уж он-то у тебя точно наступит, – улыбнулась она. – Единственное, что тебе нужно, это немного сконцентрироваться.
А перед моими глазами вновь предстала карта с изображением Центрального пролива и злополучного острова.
– Ты бы видел себя, – сказала Сара. – Давай выбрось все из головы.
– Хорошо.
– Да. А какие при этом возникают проблемы?
Я кратко изложил ей их суть:
– Надо будет избежать патрульных катеров, не подорваться на подводных минах, не нарваться на береговую охрану, часовых и патрульных собак. И к тому же не засветиться перед неусыпным оком радаров.
– И всего этого можно избежать, если добраться до острова под водой. Это ты сам упомянул еще там, в каюте, когда объяснял суть второго этапа.
– Да, но под воду надо будет погрузиться с какого-нибудь плавучего средства, – спокойно пояснил я. – А любое судно, которое остановится в Центральном проливе, немедленно будет подвергнуто досмотру патрульными катерами.
– Но Киазим позавчера работал в том месте, и никто его даже не потревожил.
– У него лицензия от министерства в Афинах на подводные работы, – сказал я и замолк.
Чайка, неожиданно вынырнув из расселины горы, словно яркая белая вспышка, пролетела на фоне темно-серой скалы. Лицо Сары вновь помрачнело.
– Но имею ли я право втягивать Киазима в это дело? – медленно произнес я.
– Я бы дала возможность Киазиму решить самому.
– Нет. – Я качнул головой. – Это будет нечестно с моей стороны. Он мне многим обязан и это знает. Я поставлю его тогда в безвыходное положение.
– Послушай, ты спас ему жизнь, не так ли? – возразила она, и в ее голосе я уловил твердые нотки. – Почему бы ему не спасти твою? На мой взгляд, он здесь единственный, кто бы смог оказать тебе реальную помощь.
Теперь я понял Сару. Она хотела, насколько это возможно, максимально обезопасить мою жизнь и для этого не нашла ничего лучшего, как прибегнуть к помощи Киазима. В ней заговорил голос женщины, которая, когда затрагиваются ее интересы, становится хладнокровной и жестокой.
Я глубоко вздохнул и взял ее руку:
– Ну хорошо, я его попрошу.
– Я всегда тебя считала разумным человеком.
А был ли я таковым? Может быть. Но я уже чувствовал себя ужасно виноватым.
Мы оставили моторку у наклонной площадки старого пирса и отправились на поиски Киазима. На палубе «Сейтана» его не было. По пояс голые, все в поту, Абу и Яасси усердно трудились над обшивкой катера. Но Киазима с ними тоже не было. Его сыновья сообщили мне, что отец отправился в поселок выпить, и, застенчиво, с нескрываемой симпатией глядя на Сару, прозрачно намекнули
Мы нашли Киазима во втором из них. Он играл в домино в компании двух очень пожилых седовласых мужчин, известных когда-то ловцов губок. Когда мы с Сарой вошли, он нас не заметил, и мы тихо расположились в углу под виноградными лозами в ожидании окончания партии.
Когда закончилась игра, Киазим громко и раскатисто расхохотался. Его смех был похож на раскаты грома в горах. Победу, как я понял, одержал один из тех двоих, похожий на Киазима.
– Мне страшно не везет, – проревел Киазим и поднялся, хлопнув с размаха по столу рукой. – Выпивка за мой счет, желаю всем хорошего здоровья.
Он собрался было уходить, но тут заметил нас, и его лицо озарила улыбка:
– Эй, Джек, детка! Рад тебя видеть в благопристойной компании.
Киазим кликнул официанта, подошел к нашему столику и взял обе руки Сары в свои.
– Позвольте поцеловать ваши ручки, – попросил он, что тут же и сделал. – Вы самая красивая женщина в мире.
– Принимаю ваш комплимент, – сказала она. – И безо всяких оговорок.
Официант принес холодную как лед бутылку «Марко». Киазим сам разлил вино по стаканам и, глядя на нас с Сарой, произнес тост:
– Крепкой вам любви, дорогие друзья, и долгих лет жизни.
Это был старый турецкий тост, в данной ситуации несколько неуместный. Сара под столом крепко сжала мою руку.
– Боюсь, что такого не случится, – ответила она и отпила немного вина из стакана.
Бог мой, я сразу подумал, что она собирается рассказать ему о себе. Но Сара, поставив на стол стакан, нахмурилась и добавила:
– Джек полон решимости лишить себя жизни.
Когда я закончил свой рассказ, его лицо потемнело от негодования, а правая ладонь сжалась в огромный кулак.
– Этот Алеко! Эта греческая свинья. Почему бы вам не дать мне возможность расправиться с ним старым турецким способом?
Он вытащил из ножен, висевших под левой рукой, острый как бритва нож, лезвие которого зловеще блеснуло на солнце.
Сару охватил ужас:
– Нет, ради Бога! Только не это!
Киазим поднял руку, чтобы ее успокоить, и сунул нож обратно в ножны.
– Совсем забыл, что эта собака ваша, – вздохнул он. – А ты, Джек? Считаешь себя обязанным идти у него на поводу?
– Я уже влез в это дело, если ты это имеешь в виду.
– Тогда у меня нет выбора. Я просто обязан тебе помочь.
– Десять тысяч долларов, Киазим, за пользование твоим катером в течение нескольких часов.
Он замотал головой:
– Не торопись, дорогой. Скажи мне, кто-нибудь еще отправится с тобой на Синос? Ну, из людей Алеко?
Я отрицательно покачал головой:
– Мне приходилось делать подобное, когда служил в десантниках. На такое можно идти только, когда абсолютно уверен в помощниках.