Судныи? день
Шрифт:
Я провел рукой по ее волосам.
— Ты нашла одежду.
Прошло несколько дней с тех пор, как я видел ее. Ей нужно было побыть с Линкольном, и я дал ей это. Больничный халат и бумажные трусики исчезли, их заменило розовое хлопковое платье, которое развевалось по ее телу, как ветерок.
Она наклонилась к моему прикосновению.
— Их принесла Татум.
Господи. Мой контроль над собой истощался.
— Линкольн?
— У него все хорошо. Они сказали, что он сможет уехать в течение недели.
Я уже знал это. Я спросил медсестер сегодня утром, когда
— А ты?
Она смотрела на меня из-под густых ресниц, ее голубые глаза, как сирена, затягивали меня в свои моря.
— Я в порядке, — она сглотнула. — Это место немного пугает меня, — она кашлянула тихим смехом. — Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь снова смотреть на церкви как прежде.
Я провел тыльной стороной пальца по ее лицу.
— Мы можем уйти. Если мы не уйдем, я трахну твой сладкий ротик прямо здесь, в этом святом месте.
— Нет, — огрызнулась она. — Я хочу, чтобы ты забрал это. Мне нужно, чтобы ты заставил меня забыть. Дай мне что-то новое, о чем я буду думать, когда увижу свечи, алтари и кресты.
Ей это было нужно. Ей нужно было убежать от воспоминаний и от боли. И я должен был дать ей это. Знание того, что Линкольн в порядке, давало ей надежду. Быть с ним давало ей утешение. Но он не мог дать ей этого. Сейчас это мог дать только я. Вот почему ей нужны были мы оба.
— Что у тебя на уме? — я провел пальцем по ее губам. Это был ее звонок.
— Ты знаешь, что мне нужно. Ты всегда знаешь, — прошептала она. — Пожалуйста, Грей, — ее слова были похожи на молитву, вознесенную ангелом, стоящим на коленях перед своим богом.
Я охренел. Крошечная ниточка сдержанности, за которую я держался с прошлой ночи в комнате ожидания, оборвалась. Моя рука метнулась к брюкам, расстегнула пуговицу и дернула за молнию.
— Открой рот.
Ее дыхание прервалось, когда я вытащил свой член, затем она раздвинула губы.
Блядь.
Я бы сказал, что попаду за это в ад, но я уже много лет одной ногой в огне.
Лирика скользнула ртом вниз по длине моего члена. Ее бархатный язык поглаживал нижнюю часть, пока она заглатывала меня целиком. Мои пальцы запутались в ее волосах, направляя ее вниз, вниз, вниз. Под таким углом она выглядела чертовски божественно, прекраснее я еще не видел.
— Вот так, голубка, — я вошел в ее горло до упора. — Прими это как хорошая девочка, — я проделал весь путь до кончика, затем снова вошел. И снова, попадая в эту сладкую точку каждый раз. Ее горло сжало мой член, когда она глотала, и я почти кончил прямо там и тогда. — Святое дерьмо, — я поднес руку к ее горлу, обхватив ее ладонью и пальцами. — Ты чувствуешь это? — я входил в нее глубоко, глубоко, еще глубже, пока не почувствовал, что упираюсь в руку изнутри. — Чувствуешь, как я глубоко? — я вырвался и снова вошел в нее. Я шипел. Рычал. Почти кончил. — Чувствуешь, как хорошо ты это принимаешь?
Слезы
Я отстранился, пропуская дорожку слюны и спермы из ее рта к моему кончику.
— Еще нет, — сказал я, отступая назад и садясь на первую скамью. Я приподнял бедра, спустив штаны до конца, затем похлопал себя по бедру. — Иди сюда.
Она поспешила ко мне и уселась на меня, как хорошая гребаная девочка.
— Вот так. Вот здесь, блядь, — сказал я, отодвигая ее трусики в сторону, облизывая губы на ее красивую розовую киску, на то, как она уже блестела, потому что была чертовски мокрой. Я взял свой член и поместил его между ее губами. — Оседлай его.
Она втянула воздух.
— Я не собираюсь трахать тебя, малышка, — я не мог, не сейчас, не раньше, чем она полностью исцелится.
Я толкнулся вверх, скользя членом по ее щели, наблюдая, как мой член оказался между ее набухшими складками и моим тугим животом. Кончик был таким большим, таким набухшим, таким толстым. Я опустил свою задницу обратно вниз. Поднялся обратно. Потерся своим твердым членом о ее клитор, скользнул им между ее губами. Она качалась на мне, ее бедра двигались в ритм с моими.
— Вот так. Вот так.
Она вздрогнула. Надавила сильнее, прижимая мой член к животу.
— Черт, Грей, — задыхалась она. — Святое дерьмо, — она качалась, извивалась и трахалась без траха.
Мои вены горели от желания кончить. Я скользнул рукой между ее грудей и вверх к горлу, схватив ее там достаточно сильно, чтобы заставить ее посмотреть вверх. Ее глаза закрылись. Ее губы разошлись, она стонала мое имя, как молитву. Ее дыхание было затрудненным.
Это был рай. В этом месте молитвы и исцеления я был спасен.
Она ухватилась за спинку скамьи по обе стороны от моей головы, подпрыгивая быстрее, нажимая сильнее, растирая сладкое, сладкое трение о свой клитор.
— Блядь. О, блядь, о, блядь, о, блядь, — откинув голову назад, ее волосы свисали вниз по спине, а руки сжимали скамью, она кончила. Ее бедра дрожали на мне. Все ее тело дрожало.
— Ты ангел. Мой идеальный гребаный ангел, — падший, со сломанными крыльями и прекрасным голосом, который пел, когда она пришла — но моя, посланная спасти меня. Я вдавил пальцы в ее горло, последний раз толкнулся бедрами и с шипением кончил.
Она опустила голову на мое плечо. Ее пальцы перебирали волосы на моем затылке, пока она переводила дыхание.
Лирика была всем прекрасным и совершенным в этом извращенном, испорченном мире. Она принимала мою тьму, приветствовала ее, бросала ей вызов. И я почти потерял ее. Я никогда не чувствовал себя таким чертовски беспомощным. Я должен был дать ей счастливую жизнь. В день нашей свадьбы я пообещал ей всю жизнь защищать ее, и я умру, выполняя эту клятву. Я хотел дать ей еще одну свадьбу, еще больше клятв, все гребаные обещания, какие только мог придумать. Я хотел дать ей все.