Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Судный день в Англии
Шрифт:

— Какую операцию?

— Аппендикса. Пришлось его удалить, чтобы освободить место для имплантации. Но вы не волнуйтесь, медсестра Мэрфи объяснила мисс Малик, что у нее было ранение и в плечо и в область живота.

— Я понимаю, что это не ваша проблема, — начал Киз, — но вы, вероятно, беседовали с медсестрой Мэрфи. Была ли мисс Малик уверена, что она все еще в руках китайцев? Что говорила ей медсестра?

— Она была совершенно в этом уверена, — убежденно ответил хирург. — Мисс Малик все время слышала, как медсестра, да и другой персонал говорили по-китайски. Можете мне поверить, русская девушка очень боялась новых пыток и была уверена,

что все еще находится в руках китайцев.

В это время премьер-министр закончил разговор и повесил трубку.

— У вас есть еще вопросы к доктору? — спросил он. Киз отрицательно покачал головой. Френсис Трент поблагодарил Главного хирурга и отпустил его.

Как только дверь за врачом закрылась, премьер-министр поднял руки вверх в примиряющем жесте и заговорил:

— Хорошо, хорошо, Киз! Я догадываюсь, о чем вы хотите спросить. Сразу могу ответить: «Нет». Малик настаивает на том, что не знает местоположения «Судного дня». Политического убежища он просил, позвонив из посольства, но с тех пор больше не появлялся и не давал о себе знать.

Киз метался по залу Тайного Совета, словно тигр в клетке.

— Малик играет с нами в кошки-мышки, — наконец заговорил он. — Пытается выиграть время, затянув наши поиски. Плюньте на его слова и принимайте меры воздействия. Господи Боже, не знаю, как там с его политическим убежищем, но надо предупредить его, что, в случае его попытки покинуть Англию, он — труп.

Премьер-министр схватился за голову.

— Хоть бы немного продвинуться вперед, Киз. Хоть в чем-нибудь. Мой врач говорит, что, если я в ближайшее время не получу положительных эмоций на фоне хороших новостей, мне грозит нервный срыв.

Сказывалось напряжение последних дней. Киз подумал о том, как может измениться политическая ситуация, если с Френсисом Трентом что-нибудь случится. Он постарался отогнать дурные мысли, понимая, что и его собственные резервы подходят к концу, хоть он и держится на ногах.

— Я буду краток, господин премьер-министр. Шерри Джонкин создала нам ряд проблем. Как истинная патриотка, она хотела помочь южноафриканскому движению освобождения. В основном, ее планы сводились к тому, чтобы заставить правительство Соединенного Королевства надавить на южноафриканское правительство в плане проведения закона «один человек — один голос». Девушка неглупая, она понимала, что мы всячески постараемся оградить сведения о «Судном Дне», чтобы они не попали на страницы газет.

Премьер-министр вновь поднял руки.

— Но ведь в вашей радиограмме говорилось, что Шерри Джонкин ничего не знает о местонахождении «Судного дня». Ведь так?

Киз кивнул.

— К сожалению, да. Но кое-что она услышала. Русские ученые, устанавливающие бомбу в Англии, все были возвращены в Россию и там ликвидированы. Правда, один из них сумел бежать и пытался скрыться в китайском посольстве в Москве. Он был тяжело ранен и последнее, что успел сообщить китайцам перед смертью, если верить Синю, была информация о клейме на корпусе «Судного дня». Похоже, это фирменный знак…

Киз взял листок бумаги и что-то изобразил на нем.

— Вот такой, — сказал он, показывая листок премьер-министру. — В произношении Синя он звучал именно так.

— Ш-т-о-р-м-о-ц-в-е-т, — по буквам произнес премьер-министр. — Впечатление, что основа слова — французская, хотя оно английское, верно?

Киз несколько секунд смотрел в окно на Биг Бен, затем перевел взгляд на Френсиса Трента.

— Оно может быть каким угодно, — наконец вымолвил он. — Во всяком случае, Йенси Флойд, вместе с Президентом подняли на ноги ФБР, ЦРУ и весь научный мир, чтобы найти хоть какое-то объяснение значения этого слова. Если помните, я уже говорил вам, что слышал его от несчастного двойника профессора Брауна, замученного китайцами в Линкольншире. Но тогда мы ничего не знали о корпусе бомбы и клейме на нем. Теперь это уже совпадение, а совпадение в разведработе стоит дорого.

Премьер-министр был явно растерян.

— Что же все это значит, Киз? Я хочу сказать, простите мне стариковскую непонятливость, но не успокаиваете ли вы меня, не пытаетесь ли просто приободрить?

Киз взглянул на часы. Наверное, дочь профессора Брауна заждалась его. Добавить к сказанному ему было нечего, и, тем не менее, он ответил Френсису Тренту довольно оптимистично, не давая, впрочем, необоснованной надежды:

— Важно то, господин премьер-министр, что это английское слово написано на корпусе «Судного дня». Стало быть, можно предположить, что его написал английский рабочий. Если это так, то напрашивается вывод, что корпус изготавливали на каком-то английском заводе. И тогда дальнейшее выяснение — лишь вопрос времени… которого у нас так мало…

Глава 18

…В Публичной библиотеке Нового Орлеана найдено упоминание о Штормоцвете. Индейская легенда рассказывает о цветке, распускающемся за час до начала сильной бури. Есть сведения об использовании этого цветка в качестве родового герба одной из французских семей…

(ОТРЫВОК ИЗ ТЕЛЕГРАММЫ, НАПРАВЛЕННОЙ ПРЕЗИДЕНТОМ ФЛОЙДУ, АМЕРИКАНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО, ЛОНДОН)

Распрощавшись с Кизом в Лондонском аэропорту, Йенси Флойд отправился в американское посольство на Гросвенор-Сквер. По его просьбе, ему срочно была предоставлена возможность лично связаться с Президентом.

Соединили немедленно, и посол встал, уступая место бывшему фэбеэровцу.

Как можно точнее Флойд передал просьбу Киза о необходимости сбора сведений о слове или словосочетании «Штормоцвет».

— Это конфиденциально, господин Президент, — заключил Йенси Флойд, — и некоторым образом связано с просьбой премьер-министра о радиопеленгаторах. Либо англичане ждут конца света, либо моя мамаша никогда не была ирландкой.

Флойд повесил трубку. Затем он прошел по коридору в отдел ЦРУ, где собирался увидеться с Маком Ахерном, секретным агентом.

Во время второй мировой войны Мак Ахерн служил в Лондоне в, Комитете Национальной безопасности, а теперь о нем вспомнили и решили использовать в роли рекламного агента, поскольку он был известен как человек с хорошо подвешенным языком. ЦРУ дало ему первоначальный капитал, и теперь его рекламное агентство процветало даже в таком жестоком бизнесе, как реклама. Мак Ахерн заслужил репутацию самого безжалостного и самого талантливого агента Лондона. Он постоянно менял сотрудников агентства, но клиентов — никогда. Шесть или семь крупных американских фабрикантов, доверивших рекламу своей продукции Международному рекламному агентству Ахерна, не изменяли ему. Так рекомендовала центральная служба. Любые перемещения персонала внутри агентства делались с ведома ЦРУ. Таким образом, исключалась малейшая утечка информации об истинном роде деятельности их лондонского шефа. Вся основная работа велась в конторе в Нью-Йорке, тогда как их лондонский филиал занимал помещение чуть больше телефонной кабины.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия