Судоку: правило мгновенной смерти
Шрифт:
Трудно не согласиться. Он не сводил глаз с Клодины.
— Да нет, извини, просто устала от этого копания снега. Уже вышла из формы.
— В Виргинии не так много снега?
— Нет.
— Хорошо, что ты приехала.
— Да. — Только она готова была паниковать, слыша вкрадчивый голос Сэма. Кейт не знала, как вести себя на свидании. Даже с Сэмом, милым, симпатичным, веселым и — с гарантией занятости.
«Не начинай». Она думала совсем как тетушка Пру.
Сэм помог ей пробраться по узкому проходу к ее подъездной
Света еще не было. Стоя на темной террасе, оба вдруг замолчали.
Тишину прервал Сэм:
— Иди домой, пока не замерзла.
Кейт открыла дверь, но не успела ступить внутрь, как Сэм прижал ее к себе и поцеловал.
— Спокойной ночи. — Он похлопал ее по руке. — Зажги свечи, и я буду знать, что с тобой все в порядке.
Кейт кивнула. Она на ощупь прошла по коридору, дошла до стола, щелкнула фонариком и вернулась к двери.
— Спасибо за обед.
— Пожалуйста. — Сэм поднял руку в прощальном жесте и пошел по темному снежному полю назад.
Кейт смотрела до тех пор, пока машина не уехала, а потом улыбнулась и закрыла дверь.
Глава одиннадцатая
Следующим утром электричества тоже не было, а вот подъездную дорожку к дому Кейт Майк Лэндерс расчистил. И даже отрыл «бьюик» Пру.
Кейт позвонила тете:
— Ты сегодня куда-нибудь едешь?
— Не планировала. А что?
— Можно, я позаимствую твой «бьюик», чтобы съездить в музей? А то моя машина до сих пор на стоянке зала ветеранов.
— Конечно, можно. Майк достал его из-под проклятого снега. И его очистил, и дорожку.
А сам Майк счастливый семьянин и дедушка. К счастью!
Кейт не должна была позволять себе это минутное самодовольство.
В следующий момент Пру сказала:
— Элмира звонила с утра.
Вздохнув, Кейт посмотрела на часы. Еще только девять.
— Она сказала, Сэм вчера водил тебя на обед в гостиницу. Мы очень довольны, что вы ладите. Он такой приятный молодой человек.
«И с гарантией занятости», — в который раз подумала Кейт, к своему стыду, вспоминая вчерашние пруизмы собственного исполнения.
— Мы отлично провели время. А можно, я зайду за «бьюиком» прямо сейчас?
— Только ключи найду. — Пру повесила трубку прежде, чем Кейт успела напомнить, что их брал Майк, чтобы переставить машину, и они, наверное, лежат на столике в коридоре.
Пробежав по стылому воздуху, словно под ледяным душем, Кейт через десять минут стояла у двери Пру. Дом у тети был точно такой же, как у нее, но интерьер подвергся пересмотру, когда, говоря словами ее отца, она «разбежалась со своим чертовым рокером» несколько лет назад. Видимо, синий цвет ее волос объяснялся тем же фактом.
— Нашла, — сообщила Пру, открыв дверь.
— Спасибо. — Кейт потянулась
— Не забудь позвонить Сэму и сказать, что ты хорошо провела время вчера.
— А ключи?
— Только не надо чирикать «спасибо» и сразу бросать трубку. Дай ему возможность пригласить тебя еще раз. — Пру предупредительно скорчила недовольную гримасу. — Надеюсь, ты вчера ходила в гостиницу не в том старом пальто?
Кейт пожала плечами:
— Оно теплое.
— Так, вот когда по дорогам можно будет проехать, мы обязательно отправимся в Берлингтон [25] и подберем тебе что-нибудь миленькое.
Кейт так и видела, как Пру обряжает ее в нечто клодиноподобное, пытаясь поймать на эту наживку будущего мужа — само собой, из местных и с гарантией занятости.
25
Самый крупный город соседнего штата Вермонт.
Ей пришлось выслушать список добродетелей Сэма, прежде чем она наконец получила ключи.
На Мэйн-стрит снова горели фонари, техника расчистила обе полосы. На Хоппер-стрит все обстояло не так радужно. По большей части места на дороге едва хватало, чтобы уместился единственный автомобиль.
Кейт удалось припарковаться рядом с насыпью из грязного снега неподалеку от музея. Осталось место, чтобы рядом могла протиснуться другая машина. Если ее не занесет или водитель не потеряет управление, с «бьюиком» все будет нормально. Впрочем, этот «бьюик», наверное, выдержит столкновение даже с бульдозером.
Кейт удивилась, увидев, что дорожка, ведущая к музею, расчищена. Она толкнула ворота и миновала недавно выкрашенный знак «Музей Эйвондейла», который едва виднелся из-под снега. Полукруглая терраса перед входом тоже была очищена.
От входа в музей у Кейт всегда оставалось ощущение, будто это вход во дворец, а сосульки, которые словно гирлянды украшали свес, сверкали на солнце, как алмазы, и только усиливали волшебное впечатление.
И даже верная рациональному восприятию мира Кейт не могла устоять. Таков уж музей — всегда будоражит воображение, внушая посетителям таинственность и трепет.
Коллекция понемногу начала притягивать посетителей, и заброшенный музей теперь мог преобразиться. Если чемпионаты продолжатся, Кейт могла бы запустить процесс реставрации.
Она открыла дверь и вошла в теплое помещение.
— Ал? Гарри? Здесь есть кто-нибудь?
— В офисе, — раздался бестелесный голос по внутренней связи, которую Кейт установила вместе с новой системой безопасности.
Кейт скинула сапоги и переоделась в кроссовки. Сегодня она открывать музей не планировала, и каждый, кто рискнул бы взять снег на приступ и приехать сюда, вряд ли потревожит ее в такой день.