Сумасшедшая деревня
Шрифт:
Алеша пересказал историю Даринды, и едва он закончил, как капитан снова обратился к Ивану:
– Сержант Бурбицкий!
– ещё строже проговорил он.
– Приказываю немедленно заступить на службу!
– Есть, - обиженно ответил Иван и пошел к двери. Открыв её, он на некоторое время задержался на пороге.
– А потом папа на попутном корабле отправил нас с Цицероном и мимикрами домой на Землю, - продолжил Алеша.
– Но в космосе у нас забарахлил двигатель, и пришлось сделать вынужденную посадку на Зеленой планете.*
–
– взорвался капитан Приходько.
– Объявляю вам строгий выговор с занесением в личное дело.
– Так точно!
– выкрикнул Иван и скрылся за дверью.
Когда Алеша закончил рассказ гибелью грузового робота Цицерона, красивая девушка ефрейтор всхлипнула, и все повернулись к ней.
– Простите, - сказала она промокая слезы кружевным платочком.
– Просто у меня никогда не было такого мужественного и доброго друга.
При этих словах оставшиеся два сержанта распрямили спины и расправили богатырские плечи.
– Это дело поправимое, - смущаясь, сказал один из сержантов. А второй, покраснев, пробубнил:
– Не было, так будет.
– Ну вот, все встало на свои места, - проговорил следователь Громов. Осталось выяснить, куда делись инопланетные гости. Будем искать. А вы возвращайтесь домой и ни о чем не беспокойтесь. Да, кстати, - следователь открыл портфель, выудил оттуда большой персик и вручил его Алеше. Забирай, это мы взяли у тебя в доме на экспертизу, но теперь она уже не нужна.
– Да, - спохватился капитан Приходько и достал из кармана второй такой же фрукт. Он сдул с него хлебные крошки, потер персик о мундир и отдал законному владельцу.
– А где сержант Бурбицкий?
– обратился Приходько к присутствующим.
– Так вы же его отправили на пост, - ответила девушка-ефрейтор.
– Немедленно вызвать Бурбицкого ко мне, - распорядился капитан.
Когда испуганный Иван появился в отделении и отрапортавал, Приходько сурово взглянул на него и спросил:
– Где виноград, который ты брал на экспертизу?
Сержант Бурбицкий сделался вдруг красным как свекла и, потупив взгляд, тихо проговорил:
– Съел.
– Съел?!
– потемнев от гнева лицом, воскликнул Приходько. Вещественное доказательство съел?! Ты съел вещественное доказательство, принадлежащее нашим дорогим инопланетным гостям, которые, пока ты жрешь их виноград, по ночам ловят за тебя воров?! Да ты знаешь, что за такое дело отдают под суд?!
– Знаю, - едва не плача, ответил Иван.
– Простите его, - пожалел Алеша незадачливого сержанта.
– Что мы себе винограда не купим?
– Ладно, с судом подождем, - сменил гнев на милость Приходько.
– А пока, Бурбицкий, на тебе деньги, беги на рынок и купи три.., нет, пять килограмм самого лучшего винограда.
– И килограмм персиков от меня, - вмешался дежурный, доставая из кармана деньги.
– Нет, три килограмма.
– А можно я им ещё арбуз куплю?
– сразу повеселев, спросил сержант.
– Можно, - разрешил капитан.
– Только бери астраханский. Они слаще.
В этот момент в комнату вошел дежурный и отрапортовал:
– Из Рузы поступило сообщение, что ночью в центре города наряд милиции обнаружил двух лилипутов-гипнотизеров, но те исчезли у них из под носа самым загадочным образом. В Рузе объявили операцию "Кольцо", перекрыли все въезды и выезды. Муха не проскочит.
– Правильно, - одобрил капитан Приходько.
– Сообщите, чтобы в случае поимки, во избежании межгалактического скандала обходились с инопланетными гостями предельно бережно и вежливо.
– Есть, - ответил дежурный. Он посмотрел на Ирину Константиновну, показал на большой книжный шкаф с библиотечкой отечественного детектива, и улыбаясь, спросил: - А ваша книжка здесь есть?
– Конечно, - ответила Ирина Константиновна и показала пальцем.
– Вот, вот, вот и вот. А эти пять - моего мужа.
– Владислав Валентинович поклонился, а капитан Приходько радостно воскликнул:
– Да?! А вы не подпишите их нам?
– С удовольствием, - согласилась Ирина Константиновна.
Именно в этот момент в Игнатьево, в Алешином доме на диване проснулся Фуго. Он сонно оглядел комнату и сладко потянулся. В окна светило жаркое полуденное солнце, две жирные мухи, громко жужжа, лениво ползали по стеклу. На стене привычно тикали старинные часы.
– Тетушка, - позвал Фуго.
– А не пора ли нам что-нибудь слопать? Я кажется созрел и для завтрака, и для обеда.
– А где Алеша?
– отозвалась Даринда.
– Неужели он ещё спит? И почему он не заметил, что нас не было всю ночь?
– Алеша-а-а!
– не поднимаясь, крикнул Фуго.
– Хватит дрыхнуть. Твои любимые прабабушка и прадедушка из Саратова хотят кушать.
Не дождавшись ответа, Фуго встал с дивана и заглянул в раскрытую дверь маминой спальни, где Алеша ночевал последние две ночи. Там никого не было. Постель была застелена, и на ней, так же, как и вчера, лежала книга и шахматная доска с рассыпанными фигурами.
– Он здесь не спал, - удивленно проговорил Фуго и быстро поднялся на второй этаж в Алешину спальню. Вскоре оттуда раздался крик: - Он и здесь не спал! Значит он не вернулся с костра!
– Этого не может быть!
– пришла в ужас Даринда. Она заметалась по дому в поисках хоть каких-то следов Алешиного пребывания ночью, но их не было. Все указывало на то, что Алеша домой не приходил.
– Вот так компот!
– проговорил Фуго.
– Значит с Алешей что-то случилось? Может, как и нас, его украли? Но кто и зачем? Я понимаю, когда воры тырят телевизоры, но зачем им понадобился мальчик?
– Надо идти его искать, - дрожащим голосом сказала Даринда.
– Надо заявить в милицию.