Сумасшедшая деревня
Шрифт:
– Все, хватит бегать. Надо возвращаться на автобусную остановку. Иначе мы окончательно заблудимся и не сможем вернуться.
– У меня больше нет сил, - сказала Даринда.
– Давай немножко передохнем.
– Простите, - услышали вдруг мимикры голос из-за забора. Они посмотрели вверх и увидели высокого старика с окладистой седой бородой.
– Я вот вышел выкурить трубочку и случайно подслушал ваш разговор, - сказал старик.
– Мне никогда не доводилось видеть говорящих собак, хотя я и живу уже больше восьмидесяти лет.
–
– Не обижайтесь, - мягко продолжил старик.
– Вас, извините, искусственно вывели, или вы сами научились человеческой речи?
– Конечно сами, - фыркнул Фуго. Он ничуть не испугался бородача, потому что от старика исходило необыкновенное спокойствие и доброжелательность.
– Я всегда подозревал, что животные не менее разумны, чем человек, улыбаясь, сказал старик.
– Просто они меньше живут и не записывают свой жизненный опыт на бумаге, чтобы передать его детям. Поэтому каждому новому поколению приходится постигать все самим.
– Абсолютно с вами согласен, - кивнул Фуго, не желая разочаровывать доброго старика.
– Я бы ещё добавил, что животные не имеют столько вредных привычек.
Старик посмотрел на свою потухшую трубку, убрал её в карман и проговорил:
– А скажите пожалуйста, как у вас, у собак, обстоит дело с религией? Или животные не верят в Бога?
– Ну почему же, - ответил мимикр и почесал задней лапой за ухом. Животные животным рознь. Месяца два назад я разговаривал с одной знакомой коровой. Мы как раз обсуждали, откуда во вселенной появилась жизнь.
– Простите, - перебил его старик.
– Что, коровы тоже могут разговаривать?
– Конечно, - ответил Фуго.
– У неё хозяйка работает в школе учителем, преподает русский язык. Она и научилась. Но хозяйка, разумеется, ничего об этом не знает. Так вот, эта самая корова сказала, что верит в Бога, но ей очень не нравится, что человек почему-то считает себя выше всех животных и распоряжается на Земле, как-будто кто-то назначил его хозяином всего того, что Бог создал.
– Я её понимаю, - покачал головой старик.
– Еще раз прошу извинить меня, а какой у вас - у собак - Бог?
– Такой же как и у вас, - ответил Фуго.
– Он один на всех. Неужели вы думаете, что один Бог создал собак, другой - коров, а третий человека? Это же бред. Он один и одинаково любит все живое. Но человек почему-то думает, что именно он и никто другой - любимчик Бога, и поэтому творит черт знает что. Прямо как избалованный ребенок.
– Лучше и не скажешь, - старик даже причмокнул от удовольствия, а затем предложил: - Может зайдете ко мне в дом? Я угощу вас пельменями. У меня есть и любительская колбаса...
– Сделанная из той самой верующей коровы, - не дал ему договорить Фуго, и эта фраза очень смутила старика.
– У меня есть и фрукты, - неуверенно сообщил он.
–
– вдруг вступила в разговор Даринда.
– Нас там ждут.
– Конечно помогу, - обрадовался старик.
– Только после того, как вы поужинаете... или позавтракаете. У меня есть мотоцикл с коляской. Рассветет, я вас и отвезу.
Фуго с Дариндой переглянулись, оба мысленно поблагодарили судьбу за то, что она послала им такого симпатичного бородача, и проследовали за хозяином в дом.
Старик оказался сторожем краеведческого музея, и пока четвероногие гости ели фрукты, он рассказал им много интересных вещей. А уже через час на улице начало светать, и мимикры заторопились домой.
В Игнатьево Фуго с Дариндой возвращались с ветерком в мотоциклетной коляске. Не доезжая до памятника полуторке, Фуго попросил высадить их. Ему не хотелось появляться в деревне в облике собаки, и тем более, превращаться в старичка на глазах у музейного сторожа.
На прощанье Фуго протянул старику лапу.
– Только никому не говорите, что вы видели говорящих собак, - попросил он. Фуго не хотелось, чтобы этого доброго бородатого старика приняли за сумасшедшего.
– Это наша собачья тайна.
– Не скажу, - пообещал старик, а затем добавил: - Люди только в молодости торопятся поделиться с другими своими находками и открытиями, чтобы удивить или развлечь собеседника. А в старости человек уходит в себя и занимается тем, что перебирает и оценивает накопившееся в нем за всю жизнь.
"А может он действительно сумасшедший?
– подумал Фуго.
– Разве может нормальный человек поверить, что собаки и коровы разговаривают? Но все-таки, это самый симпатичный из всех сумасшедших, которых мне приходилось видеть".
Намаявшись за ночь, мимикры даже не стали принимать вид старичков и почти до самого дома катились по дороге в своем обычном мимикрином обличье. Они осторожно пробирались вдоль забора, а когда увидели автомобиль с запотевшими стеклами, который неожиданно выехал с соседнего двора, с испугу заскочили в огород к пенсионеру Клубникину и прикинулись гигантскими кабачками.
В дом Фуго с Дариндой ввалились совершенно обессиленные. Они сразу забрались на диваны и, распластавшись, уснули, не успев даже пожелать друг другу спокойного сна.
А в это самое время корреспондент газеты "Необыкновенные новости" Сергей Никифоров уже беседовал с Николаем Бабкиным в ванной комнате. Он заявился к нему пораньше, чтобы успеть застать рыбака до работы.
– Скажите, Николай, - пристально глядя в глаза рыбаку, спросил Сергей.
– Вам удалось поговорить с пойманной рыбой?
– Нет, - мрачно ответил Бабкин.
– Молчит, зараза. Вон как тяпнула, рыбак показал корреспонденту перебинтованную руку.
– Хотел ей колбасы дать, пасть разжал, а она вместо колбасы вцепилась в палец. У-у, хищница проклятая!