Сумерки божков
Шрифт:
269
Пусть консулы будут бдительны! (лат.); употр. как предостережение, предупреждение об опасности.
270
Ситный — зд.: как из решета.
271
Кираса — металлические латы, защищающие спину и грудь от ударов холодного оружия.
272
Вместе
273
Синклит — в Древней Греции — собрание высших чиновников; ирон.: собрание каких-либо лиц.
274
«Союз русского народа» (1905) — монархическая и шовинистическая организация, запрещенная после Февральской революции 1917 г.
275
Закон суров, но это закон (лат.).
276
…раз груди его коснулся Белый Орел… — Древнейший польский орден Белого Орла в 1831 г. был причислен к высшим российским императорским наградам (в иерархии пятый, после орденов Андрея Первозванного, Георгия 1-й степени, Владимира 1 — й степени и Александра Невского).
…движется… к андреевской ленте… — Первый в России орден святого апостола Андрея Первозванного (с девизом «За веру и верность»)
277
Торопись медленно (лат.).
278
Ахиллес… — Воспетый Гомером один из героев Троянской войны — «быстроногий» Ахиллес долгие годы укрывался своей матерью Фетидой от участия в походах и сражениях, поскольку ему было предсказано погибнуть под Троей. Однако сам он предпочел геройскую смерть на поле боя бесславно прожитой долгой жизни.
Прати — «напирать, переть на рожон, на рогатину, копье (идти против теченья, добиваться невозможного» (В.И. Даль).
Festinat lente— Торопись медленно (лат.); излюбленное выражение Юлия Цезаря. Это изречение избрал своим девизом правитель Флоренции Козимо Медичи (1389–1464), изобразив его на эмблеме своего знаменитого рода: черепаха, на спине которой — паруса, наполненные ветром.
279
Легкое блюдо перед десертом (фр.).
280
Свободомыслящий (фр.).
281
существа, имеющие вместо души пар… — См. сказку Салтыкова-Щедрина «Карась-идеалист»: «У ракушки не душа, а пар; ее ешь, а она и не понимает».
282
Эта бедная Елена!., (фр.)
283
Александр II (1818–1881) — российский император с 1855 г. Убит террористами «Народной воли».
…поет Алису гораздо лучше Штольц… — Партия Алисы из оперы Мейербера «Роберт-Дьявол» входила в репертуар Терезы Штольц (наст, имя и фам. Терезина Штольцова; 1834–1902), чешской оперной певицы (драматическое сопрано), солистки театра «Ла Скала» в 1865–1879 гг.
284
…Маскоттою для кассы. — «Маскотта»(1880; в России также под названием «Красное солнышко») — оперетта французского композитора Эдмона Одрана (1840–1901).
285
Форс-мажор (фр.): непреодолимое препятствие; чрезвычайное обстоятельство.
286
Простите (фр.).
287
Простите! Так грубо выражаюсь! (фр.)
288
Дорогая дама (фр.).
289
Мне это до вот так! (фр.)
290
Повод к войне (лат.).
291
' До того, как что-либо случилось (лат.).
292
Ва-банк; идти на риск (<Фр·)·
293
Мой генерал (фр.).„
294
Мефистофельская эспаньолка — короткая остроконечная бородка, принадлежность облика героя оперы и трагедии «Фауст» (в частности, таким его представлял на сцене Ф.И. Шаляпин).
295
Кладбище (ит.).
296
… нас посадили под куст, как щедринский волк — виноватых зайцев… — См. сказку Салтыкова-Щедрина «Самоотверженный заяц»: волк сажает зайца под куст ждать, когда он проголодается и съест его.