Сумерки
Шрифт:
— Окей, — Анжела отреагировала быстрее, чем Джессика. — Увидимся завтра, Белла… Эдвард. — Она схватила Джессику за руку и поволокла к машине, которая стояла неподалёку, припаркованная на противоположной стороне Первой улицы. Когда они забрались в машину, Джессика помахала мне рукой. Лицо её пылало любопытством. Я помахала в ответ и дождалась, пока они уедут, прежде чем повернуться к нему.
— Честно, я не голодна, — сказала я, поднимая голову, чтобы внимательно изучить его лицо. Непроницаемо.
— Порадуй меня.
Он подошел
— Столик на двоих, — голос его звучал обольстительно, уж не знаю, намеренно или нет. Хозяйка перевела взгляд с него на меня и обратно и, похоже, осталась довольна моей очевидной ординарностью и тем, что Эдвард держался от меня на некотором расстоянии. Она подвела нас к большому столику на четверых в центре самого многолюдного участка обеденного зала.
Я уже собиралась сесть, но Эдвард покачал головой.
— Может быть, есть что-нибудь более уединённое? — спокойно, но настойчиво сказал он. Мне показалось, что он незаметно вручил ей чаевые. Я никогда раньше не видела, как кто-то отказывается от столика, разве что в старых фильмах.
— Конечно, — кажется, она удивлена не меньше меня. Она повернулась и повела нас за перегородку к пустым кабинкам. — Это подойдёт?
— Абсолютно, — ответил он, сверкнув неотразимой улыбкой. И хозяйка пропала окончательно.
— Эээ, — она встряхнула головой и заморгала, — ваша официантка сейчас подойдет, — и ретировалась, нетвёрдо держась на ногах.
— Тебе не стоит делать это с людьми, — решилась я на критику. — Как-то нечестно.
— Делать что?
— Ослеплять их таким вот образом. Она, наверное, сейчас на кухне не может отдышаться.
Кажется, он пришёл в замешательство.
— Ой, перестань, — сказала я недоверчиво. — Ты должен знать, как действуешь на людей.
Он склонил голову набок, в глазах — любопытство:
— Я ослепляю людей?
— А ты не замечал? Думаешь, все так легко получают то, что им нужно?
Он пропустил мои вопросы мимо ушей.
— А тебя я ослепляю?
— Частенько, — призналась я.
Подошла официантка с выражением ожидания на лице. Хозяйка наверняка поделилась впечатлениями, и эта новая девушка явно не была разочарована. Она заправила за ухо прядь коротких чёрных волос и улыбнулась с чрезмерной теплотой.
— Привет. Меня зовут Эмбер, я буду вас сегодня обслуживать. Что вы будете пить? — от меня не укрылось, что разговаривала она только с Эдвардом. Он посмотрел на меня.
— Мне колу, — прозвучало как вопрос.
— Две колы, — сказал он.
— Я их немедленно принесу, — заверила она с очередной ненужной улыбкой. Но он ничего не заметил. Он наблюдал за мной.
— Что? — спросила я, когда она ушла.
Его глаза не отрывались от моего лица.
— Как ты себя чувствуешь?
— Замечательно, — ответила я, удивившись его напряжению.
— Ты не чувствуешь головокружение, тошноту, озноб?
— А должна?
Он рассмеялся над моим озадаченным видом.
— Ну, на самом деле, я полагал, что ты в шоке, — на его лице появилась знакомая прекрасная кривоватая улыбка.
— Не думаю, что это произойдет, — сказала я, когда снова смогла дышать. — Я умею подавлять неприятные переживания.
— Тем не менее, я почувствую себя лучше, когда мы впихнём в твой организм немного калорий и сахара.
Словно по сигналу возникла официантка с колой и корзинкой с хлебными палочками. Ставя всё это на стол, она обратилась к Эдварду:
— Вы готовы сделать заказ?
— Белла? — спросил он. Официантка неохотно повернулась ко мне.
Я назвала первое, за что зацепилась глазом в меню:
— Хм… я буду грибные равиоли.
— А для вас? — она с улыбкой посмотрела на него.
— Для меня ничего, — ответил он. Конечно, нет.
— Дайте мне знать, если передумаете, — всё та же жеманная улыбка. Но, так и не дождавшись ответного взгляда, недовольная, она удалилась.
— Пей, — приказал он.
Я покорно глотнула колу, потом ещё раз и удивилась, как, оказывается, хочу пить. И поняла, что выпила всё, только когда он подвинул мне свой стакан.
— Спасибо, — пробормотала я, всё ещё чувствуя жажду. Ледяной напиток побежал по пищеводу, и я вздрогнула.
— Тебе холодно?
— Из-за колы, — объяснила я и снова вздрогнула.
— А куртки у тебя нет? — в голосе звучало неодобрение.
— Есть, — я взглянула на пустую скамейку рядом с собой. — Я же оставила её в машине Джессики, — дошло до меня.
Эдвард уже снимал пиджак. Внезапно я осознала: никогда раньше не замечала, во что он одет. Видимо, просто не могла оторвать взгляд от его лица. Сейчас я заставила себя присмотреться. Под светло-бежевым кожаным пиджаком обнаружилась водолазка цвета слоновой кости, плотно облегавшая его тело и подчеркивавшая скульптурные мышцы.
Он протянул мне пиджак, прервав моё влюблённое созерцание.
— Спасибо, — снова сказала я, продевая руки в рукава пиджака — холодного, как моя куртка, когда я надевала её по утрам, снимая с вешалки в продуваемой насквозь прихожей. От пиджака восхитительно пахло. Я втянула в себя воздух, пытаясь определить, что это за запах. Не похоже на одеколон. Рукава были слишком длинными, и я подвернула их, чтобы открыть кисти.
— Этот синий цвет очень красиво оттеняет твою кожу, — сказал он, наблюдая за мной. Я удивилась, потупилась и, естественно, немедленно покраснела.