Супруг по заказу
Шрифт:
После долгих поисков Оливия нашла Невилла в кабинете. Он разжег огонь в камине. Поленья потрескивали, шипели, и языки пламени отбрасывали странные, гротескные тени на стены и потолок.
Невилл сидел в тяжелом кожаном кресле, спиной к ней, лицом к открытому окну, как в ту первую ночь их встречи. Одна рука свисала с подлокотника. На столе рядом с ним стоял полупустой графин со светлой жидкостью. Рядом валялась опрокинутая рюмка.
Оливия прижала пальцы к губам. Он снова пьет! Сидит один в темноте и пьет.
Невыразимая грусть охватила ее. Хотя она
Оливия печально смотрела на него, не зная, что делать.
Но тут он пробормотал что-то неразборчивое, и сердце Оливии упало. Судя по всему, он мертвецки пьян.
Рассерженная и расстроенная Оливия прокралась в комнату и обошла кресло. Его голова склонилась набок, волосы беспорядочной копной падали на лоб. Но от него не пахло спиртным!
Она долго присматривалась к нему. Может, он просто спит?
В сердце поселилась новая надежда. Потому что рюмка была сухой. Ни капли жидкости…
Он совсем не пьян. Просто спит.
Темные ресницы веерами лежали на щеках, и в этот момент он казался невинным и трогательным, как ребенок. Оливия долго изучала его, припомнив, как видела его спящим в первый раз. Тогда он выглядел спокойным и таким молодым. Не человеком, осаждаемым демонами ночи, а мужчиной, сильным и уязвимым одновременно. Мужчиной, покорившим ее сердце.
Может, она и влюбилась в него в тот день, в экипаже?
Оливия огромным усилием воли не поддалась порыву взять его за руку, разбудить поцелуями и увести в постель.
Но это только разобьет ей сердце, потому что он не любил ее. И не имеет значения, что сама она любит его безоглядно. Все равно не сможет завоевать его ответной любви, и доказательство этому жизнь матери с Камероном Бердом.
– Но твое сердце все равно разобьется, – прошептала она. – Разбивается уже сейчас…
Невилл, словно услышав ее, нахмурился и пошевелился. Оливия сжалась. Ей следует уйти, пока еще есть силы. Подняться к Саре и переждать с ней долгую ночь.
Она направилась к двери. Но не успела потянуться к ручке, как Невилл снова заговорил, и на этот раз она сумела разобрать слова:
– …так устал… не… Осторожнее… не спите. Не засните…
Оливия повернулась и снова уставилась на него. Он видит сон?
– Берегись! Нет!!! – Он дернулся с такой силой, что Оливия прижалась к двери. – Маклин! Смотри! – крикнул он голосом, исполненным невыносимой боли. – Симпсон! Сзади! Нет! Нет!
На этот раз он вскочил. Оливия увидела, как его трясет, словно от страха. Должно быть, эта дрожь окончательно разбудила его, потому что, хоть Невилл и стоял лицом к окну, Оливия почувствовала, что он не спит. Мучительно застонав, он нагнул голову и прижал пальцы к глазам.
– О Боже! – выдохнул он, слегка покачиваясь. – О Боже,
Услышав эту душераздирающую просьбу, Оливия едва не заплакала. Так вот почему он боится спать! Его изводят кошмары! Друзья, погибающие на войне, в которой он выжил. Он винит себя? Наверняка.
Его силуэт на фоне окна, казалось, олицетворял страдание. Она шагнула к Невиллу.
Но тут он повернулся и, увидев графин, взял его в руки. Очень медленно вытащил пробку.
«Не нужно! – хотелось закричать Оливии. – Не нужно!»
Но она почему-то понимала, что не имеет права его останавливать. Нет сомнения в том, что он глубоко ранен, и поэтому сам решает, как с этим справляться. Только сам. Если Невилл предпочитает отупляющую силу выпивки, никто не может его остановить. Особенно она: женщина, которую он не может или не хочет полюбить.
Но, зная это, Оливия все-таки не могла уйти из комнаты. И увидела, как покачивающаяся фигура застыла. Он поднял графин к глазам и долго смотрел на янтарную жидкость, клубящуюся за хрустальными гранями. Огонь, просвечивающий через графин, падал на его лицо зловещими радужными отблесками.
Оливия затаила дыхание и прижала кулачки к губам.
«Пожалуйста, Невилл! Так ты никогда не обретешь счастья…»
Разве ее отец не был тому достаточным доказательством?
Но тут Невилл снова содрогнулся и резким движением послал графин в огонь.
Оливия подскочила от звона бьющегося хрусталя и ахнула. Пламя взметнулось чуть не до потолка, подобно ожившему зверю лизнуло каминную доску и дотянулось до сапог Невилла. Тот, услышав тихий вскрик Оливии, оглянулся, но тут же овладел собой, схватил коврик и набросил его на огонь, а для верности еще и потопал по нему. Пожар был потушен. Лишь запах дыма и горящего спирта напоминал о случившемся.
Невилл поднял голову, и при виде его разом осунувшегося лица у Оливии сжалось сердце. В чем причина? В войне со спиртным или в кошмарах? А может, в ней?
– Ты все видела, верно? – хрипло выговорил он. Оливия кивнула. Он не хотел, чтобы она наблюдала его в минуту слабости. И, по правде говоря, она тоже предпочла бы оказаться в другом месте. Но что теперь поделать?
Оливия вздохнула. Трудно объяснить, но, увидев, как он боится, как беззащитен, она еще больше уверилась в его силе. Он и сам не сознает, насколько силен.
– Невилл, – начала она, отбросив страхи.
– Нет, – покачал он головой. – Можешь не говорить. Ты хочешь разорвать помолвку, и я не стану спорить. Ты с самого начала говорила, что из меня не выйдет хорошего мужа, тем более для тебя. И теперь получила доказательство.
– Но это не так, – запротестовала она.
– Не нужно! – Он поднял руки, словно отстраняя ее упреки. – Ты не знаешь меня, Оливия. Не знаешь, каким жалким подобием мужчины я стал. Пытаясь найти что-то вроде покоя, я погубил тебя. Думал… что, сделав тебя своей, овладев тобой, женившись, положу конец этим кошмарам, которые меня преследуют. – Он судорожно сжал руками виски. – Но ничего не вышло. Ничего.