Суженая
Шрифт:
– Я...
– выдавила Виргелия, отступая на шаг.
– Ничего! Ты же просил ускорить инициацию. И вот... А она...
И тут она просто завизжала. Потому что от него пошел поток силы, ее пригнуло к полу.
– Я спросил, что ты с ней сделала?
У Виргелии язык примерз к гортани от страха. Она покосилась на девушку, сломанной куклой лежавшую на диване. Как назло, булавки были видны, и пятна крови расплывались на платье. Это сразу бросалось в глаза. Не спрятать. Он уже почуял, понял.
А она
– Хорошо, - она заставила себя улыбнуться.
– Прости. Просто, эта твоя... кхмм, никак не реагировала на раздражители. Ты ведь уже понял, что она фригидная, тугая...
Женщина облизала губы, он не мог не понять намека. Должен был... Однако мужчина и не думал вестись на ее призыв, наоборот, прищурился и подался к ней ближе. Светлые волосы свесились на глаза. Сейчас он был слишком красив и одновременно страшен, это заводило. Она бы с удовольствием перевела это все в страсть...
– Продолжай, - проговорил он холодно.
Черт!.. У нее сердце зашлось от досады и неприятного предчувствия, что легко она не отделается.
– Мне пришлось ввести ее в транс.
– В транс? А это что?!
– вдруг рыкнул он, мгновенно переместился и теперь стоял рядом с телом, показывая на торчавшие из платья булавки.
– Это...
– Виргелия на миг задохнулась.
Он медленно подошел и замер, возвышаясь над ней.
– Куда ты ее отправила?
Бессмысленно было отпираться. Виргелия сползла на пол и глухо проговорила:
– К сестре. К Анхельме.
***
Тварь. Ревнивая идиотка и мстительная тварь!
Всего-то нужно было ему немного помочь.
Нет, она все обгадила!
Да, он просил Виргелию ускорить инициацию Алены. Михаэлю нужна была эта рыжая ведьма, он чувствовал в ней огромный скрытый потенциал. Но сила никак не пробуждалась в ней, хотя он и уложил ее в постель и сделал все, что нужно. Девушка хоть и отвечала ему взаимностью, Михаэль чувствовал, что она все еще «спит».
Нужен был толчок, всплеск. Немного волшебства. Потому и отправил ее в этот свадебный салон. Где как не там? Виргелия, как опытная ведьма, должна была помочь ей, ввести в нужное состояние.
И что теперь?!
Зеркало все еще дрожало дымкой. Портал закрылся, но Михаэль мог видеть остаточные картины. Он знал это мир. И, бездна его побери! Там же его брат Гаэль.
А Гаэль ее не упустит.
Но был еще шанс!
Михаэль рывком поднял Виргелию и рыкнул:
– Прибери здесь. Пойдешь туда со мной.
***
К ночи государь Норт почувствовал себя лучше настолько, что смог покинуть пределы своей спальни. Король был бледен и натужно дышал. Забористое зелье подсунула ему жена, однако никакой небрежности не наблюдалось. Седые волнистые волосы зачесаны назад, взгляд твердый. И поступь тоже.
Если кто-то рассчитывал, что король раньше времени отправится к праотцам, он поторопился. Норт не дожил бы до седых волос, если бы с юных лет не принимал тайные меры, чтобы не быть отравленным. Этому когда-то научил его отец, и он собирался научить сына.
Но Господь не дал ему детей. Единственная, кто от него понесла, - Анхельма. И то сорвалось. В тот момент обвинение в этом пало на Зиберта, его воспитанника. Сейчас король уже ни в чем не был уверен. Когда имеешь жену-ведьму...
Он подозревал. Но кто же откажется от дополнительных сил и возможностей? Король бы и дальше мог закрывать на это глаза, но Анхельма перешла границу дозволенного.
– Где государыня?
– спросил он советника, как только пришел в кабинет.
– Где моя жена Анхельма?
– Сир, - советник склонился вперед ним, - королева почувствовала себя больной, когда вернулась с казни. Она заперлась в своих покоях и велела ее не беспокоить.
– Почувствовала себя больной?
– Король нехорошо ощерился: - Ничего страшного. Побеспокойте мою жену, я велю, чтобы она явилась сюда.
– Да, сир, - мужчина кивнул и уже собирался выйти.
Но тут король спросил:
– Где Мидхэм?
– Он...
– советник замялся.
– Мидхэм задержан по приказу королевы.
– Задержан?
– Да, сир. После того как вам... вы занемогли, - заговорил тот, сбиваясь.
– Это ведь случилось после того, как Мидхэм доставил к вам известную особу, представлявшую опасность. Государыня сочла его соучастником и приказала задержать до выяснения обстоятельств.
– Ах вот как, - Норт едко усмехнулся.
– Что ж, приведите Мидхэма. Для выяснения обстоятельств. А моя жена пусть явится ко мне. Даже если вам придется вытащить ее из постели.
Советник поклонился и вышел.
***
Мидхэма, охотника на ведьм, в скором времени к королю привели. А вот королевы Анхельмы в ее покоях не оказалось. Более того, ее не было во дворце, и никто не видел, как она покидала замок.
Норт ходил по кабинету и с досады сжимал кулаки.
Охотник на ведьм стоял перед ним, вытянувшись в струнку. И по-хорошему, его бы следовало срочно отправить вдогонку за женой-ведьмой. Но короля интересовала совсем другая ведьма, прекрасная и юная. И то, что Гаэль Дарт забрал Альбу по праву помилования, государя не радовало.