Свадьба Кречинского. Пьесы
Шрифт:
Варравин (берет бумаги). Постой… ты, пожалуй, обманешь… (Рассматривает бумаги). Так; так; – они! (Дает ему воду .) Ах, предатель, – ах, злодей.
Тарелкин пьет.
Ах, змея – доморощенная змея.
Тарелкин (пьет). Максим Кузьмич, куда же мне теперь деваться? (Оправляется .) Я лучше куда-нибудь уеду…
Варравин (развязывая веревку). Ступай к черту, провались в ад, – только с глаз-то уйди.
Тарелкин (встает и оправляется). Ну – матенька, ваше превосходительство, Максим Кузьмич… ну не сердитесь – будьте отцом родным. (Кланяется .)
Подходят оба к столу и роются в бумагах.
Варравин. Вот тебе формуляр – возьми! (Дает ему формуляр .)
Тарелкин. А аттестаты-то, аттестаты!..
Варравин. Вот тебе и аттестаты (дает ему аттестаты), только провались.
Тарелкин. Я уйду; ей-богу, уйду… только, Максим Кузьмич… (становится в просительную позу) – на дорогу-то… вы уж того…
Варравин (с отчаянием сует руку в карман). На тебе, на!.. черт, дьявол, вурдалак проклятый!.. (Дает ему деньги .) Кровь ты мою высосал!! (Проталкивает его к двери.)
Тарелкин (в глубине сцены снимает парик, вынимает зубы, горбится и принимает прежний вид Копылова. Потом обертывается и выходит на авансцену. Медленно окинув взглядом публику). Господа, вам не надо ли управляющего имением?.. имею вот аттестаты (показывает аттестаты); об опытности и говорить нечего: прошел огнь и воду! Насчет честности – сами видели: за правду страдал!.. Удостоверение могу представить от любого общества сельского празднословия… но особенное чувствую влечение заняться винокуренной операцией – это уж просто натура говорит… Плодопеременные вам севообороты заведу, и с каким угодно удобрением: компосты ли захотите, или костяное, или жидкое, или, может быть, потверже любите – все могу! Или Либихов порошок, так своими руками сделаю. Одно слово, введу вам прогресс: рациональное хозяйство на вольнонаемном труде… так обделаю, что только ахать будете… Право, подумайте… Харррроший случай!.. (Подождавши .) Что же? Нет!.. Не хотите? (Обращаясь к одному из зрителей .) Сделайте одолжение, милостивый государь, потрудитесь записать на случай мой адрес: его высокоблагородию – надворный советник-с – Силе Силичу Копылову – вот их превосходительству Максиму Кузьмичу (указывает на Варравина); они мне передадут-с. (Раскланивается и убегает .)
Варравин (кричит ему вслед). Я тебе говорю: ступай прямо в пекло, – там тебе не откажут – примут!..
ЗАНАВЕС ОПУСКАЕТСЯ.
В случае воспроизведения пиесы «Смерть Тарелкина» на сцене, автор находит нужным заметить следующее.
Пиеса по своему шутливому характеру должна играться живо, весело, громко – аvес entrain [16] . Особливо текст должен быть выучен твердо и произносим явственно и рельефно , в противном случае при довольно сложном движении лиц на сцене слова, т. е. самая суть дела, могут оставаться для зрителей неуловимыми, так что вместо действительной жизни пред ними будет совершаться известного рода суматоха .
16
С увлечением (франц.).
Костюмировка лиц широкая и произвольная. Некоторые роли могут быть слегка шаржируемы. Например: мещанка Брандахлыстова, помещик Чванкин, мушкатеры Качала и Шатала и вся группа кредиторов, костюмы которых не подлежат никакому контролю и – как это бывает у ростовщиков – зависят от принимаемого ими в залог носильного платья. Роль Брандахлыстовой (в случае нужды) может быть исполнена мужчиной.
Того, кто будет исполнять роль Тарелкина-Копылова, автор просит обратить внимание на двукратное превращение на сцене , т. е. в глазах публики , Тарелкина в Копылова. Превращение это должно быть исполнено быстро, внезапно и сопровождаться изменением выражения лица и его очертаний. Это дело мимики и задача для художника. Здесь, для примера, можно указать на французского комика Левассора, который очень разработал этот момент искусства и этим приобрел весьма большую репутацию. Игру своих лицевых мускулов он, как известно, довел до той подвижности, что даже по произволу переменяет форму своего носа и при помощи парика, бороды и усов почти мгновенно принимает формы самых разнородных типов.
В заключение автор почитает себя вправе протестовать самым энергическим образом против тех из актеров, которые являются перед публикой, не выучивши роль, и потому дозволяют себе изменять текст самым безобразным образом. Для автора, добросовестно трудившегося над своим произведением, приемы эти прямо возмутительны. Публика должна остановить актера, уклоняющегося от текста; и на всех сценах образованного мира такие небрежности преследуются ею неумолимо. И поделом.
Если бы, за всем этим, мне предложен был вопрос: где же это я так-таки такие Картины видел?.. то я должен сказать, положа руку на сердце:
Нигде!!! …и – везде…
Wer die Natur mit Vernьnft ansieht, den siekt sie auch vernьnftig an.
Как аукнется, так и откликнется.
ФИЛОСОФИЯ ДУХА, ИЛИ СОЦИОЛОГИЯ
Первый набросок социологии как философии истории в его
трехмоментном теллурическом человечестве, солярном и сидерическом
Публикуется по рукописному тексту (ЦГАЛИ, ф. 438).
Два экстрема социологии как философии общества суть: человеческое стадо, как починная и низшая ступень человеческого общества, и концепция преподобного Августина [17] , т. е. Civitas Dei – Божия община, как другая высочайшая ступень. Эти две крайности суть почин и конец всемирного человеческого процесса; почин как дикое состояние человечества, или человеческое стадо, а конец как божественная община, т. е. как абсолютный момент, ближение этого поступания, или ряда, к абсолютному Духу. Спекулятивная социология указывает нам это поступание в полноте и установляет три момента истории человечества по форме занимаемого им пространства. Три эти момента следующие:
17
Августин Блаженный (354—430) – христианский теолог. В сочинении «О граде Божием» «граду земному», государственности, противопоставил «град Божий» (Civitas Dei – иной, совершенный порядок бытия, основанный на любви Бога к человеку и человека к Богу).
а) Первый момент – есть теллурическое, или земное, человечество, заключенное в тесных границах нами обитаемого земного шара. б) Второй момент – солярное человечество, т. е. то, которое является как всекупота обитателей нашей Солнечной системы. в) Третий момент – сидерическое, или всемирное, человечество, т. е. вся тотальность миров, человечеством обитаемых во всей бесконечности Вселенной.
Изложение процессования этого всемирного человечества и составляет науку спекулятивной философии. Надо иметь в виду, что в этом всемирно-историческом процессе абсолютно-свободная человеческая личность является третьим и высшим моментом, т. е. сидерическим человечеством, которое и есть цель и сключение всего движения, и что с орды или «толпы диких», с человеческого стада начинается этот социологический ряд, т. е. поступание человеческого общества, поступание, которое и есть процесс одухотворения человечества, и что лишь в бесконечности одухотворение это заканчивается главенством божественного разума, т. е. Царствием Божиим, Civitas Dei.