Свадьба отменяется. Помолвка
Шрифт:
Впрочем, зная Азарила, можно было не сомневаться, что он обязательно когда-нибудь добьётся благополучия для своего рода. Слишком уж обострённый у него нюх на разные авантюры. Он и на Битаре, немного понаблюдав за Дордом, сделал свои выводы и, зажав друга в уголок балкона, без проволочек сообщил, как сильно разочаруется в друзьях, если ему немедленно не расскажут, в чём дело. А когда герцог попытался всё свести к шутке, блондин оскорблённо засопел, и пришлось говорить ему правду. И теперь он невозмутимо стоит у руля, словно и изначально готовился сбежать от сестры в самый разгар праздника.
Да
Хотя уговаривали они полковника вдвоём.
Хорошо ещё, Гизелиус с Тренной к тому моменту уже ушли в обитель, сославшись на важные дела. А то и метр обязательно сунул бы нос в замыслы Дорда, хотя о своих собственных говорил нехотя. Лишь в ответ на вопрос, отчего магистры так долго возятся с шаманами, намекнул на планы магов захватить хоть одного врага живьём.
Про попавших в заложники к освободившимся шаманам заключённых случайно обмолвилась Тренна. Проговорилась Райту, с неуклюжей хитростью попытавшемуся расспросить её про Милли. Почему-то магиня питала к новоиспечённому герцогу необъяснимую слабость. Вот и проворчала, что Милли в обители и с нею всё в порядке, но в подземельях неистовствуют накрепко запертые тёмные маги. Поэтому обычным людям и слабым ученикам в Эр-Маджаре делать нечего, магистры даже своих родичей на побережье отправили. Якобы на каникулы.
– Дорд, пойдём в каюту, – мягко позвал неслышно подошедший Брант, несколько минут издали наблюдавший за застывшим, как изваяние, другом.
– Идём, – со вздохом согласился тот, бросил последний взгляд на расцветающие в небе цветы фейерверка и поплёлся следом за капитаном.
Называть друга полковником после совместного побега казалось насмешкой.
В маленькой каюте, считавшейся капитанской, возле стола с разложенной на нём картой, уже сидел Азарил. Северянин, сменивший праздничный камзол на простую куртку, выглядел по-походному. Похищение баркаса прошло безукоризненно, впрочем, герцог и не сомневался в талантах Дрезорта.
Его гвардейцы, поставленные якобы для охраны баркаса, незаметно протащили туда из караулки загодя приготовленные капитаном вещи. Ключи от калитки, открывавшейся на ведущую к монастырскому причалу тропу, Дрезорт вообще всегда носил с собой, а припрятанные им в кустах гвардейские серые плащи с капюшонами вмиг сделали троих беглецов неприметными и неузнаваемыми.
– Куда вы собирались плыть? – поднял от карты серьёзный взгляд северянин.
– В Имгант, – не раздумывая, сообщил Дорд.
– Туда можно попасть двумя способами. – Спрашивать, почему именно в Имгант, Азарил не стал, это ему и так было понятно. – Первый – сворачиваем влево и поднимаемся по Жёлтой реке, потом пересаживаемся на лошадей. Второй – сворачиваем вправо, плывём вдоль диких земель, огибаем Харилию, выходим в Лагейское море и либо пересекаем на лошадях Маркат, либо огибаем на баркасе и его. Только должен сразу предупредить, там уже наступила пора зимних штормов. Это тут тепло и тихо.
– Есть ещё третий путь, – задумчиво предложил Дрезорт, – добраться до Ханга и купить амулеты переноса. Я знаю там пару лавчонок, которые занимаются этим втихую. Разумеется, прямиком в Дензир мы вряд ли попадём, но вот до Гортвальда, вполне вероятно, доберёмся. А в столице у меня намного больше возможностей достать амулет переноса, чем на побережье.
– В Гортвальде меня моментально сцапают дядины люди, – несговорчиво фыркнул Дорданд, – лучше в любой другой город.
– Вообще-то у меня припрятана на всякий случай пара личин… – смущённо признался капитан, – сами понимаете… профессия обязывает. Мне и самому сейчас показываться в собственном обличье нельзя. Личины хорошие, придворные магистры делали. Я уверен, никто, кроме сильных магов, ничего даже не заподозрит. А сильных магов в столице сейчас нет. Все в обители. Но это я к слову, ни на чем таком не настаиваю.
– Ладно, плывём в Ханг, – поразмыслив, принял решение герцог, не заметив мимолётных взглядов, которыми обменялись друзья, – а там, у руля, не нужно никого подменить или помочь?
– Мы не стали поднимать парусов, – качнул головой северянин, – идём на магии. Истен, который стоит сейчас на руле, хорошо знаком с морским делом.
– Чинер тоже, потому я их и взял. И приказал заранее выспаться, – поддакнул Дрезорт, – может, и мы немного поспим? Дорд, ты останешься тут, а мы устроимся в кубрике.
– Я тоже в кубрик, – не согласился герцог, не желавший оставлять этих пройдох без присмотра, – тем более, не помешает немного перекусить.
Объяснять сообщникам, что за столом ему почему-то кусок в горло не лез, несмотря на обилие изысканных блюд и деликатесов, Дорданд не стал, наверняка и сами всё заметили. А здесь еды у них достаточно, если верить сделанному Брантом заявлению. Едва они отошли от причала, капитан лично проверил все запасы.
Как выяснилось, все остальные тоже были не против пожевать.
– Должен же я хоть чем-то возместить разлуку с невестой, – доставая из корзины завёрнутые в капустные листья куски жареного мяса и бутылку любимого вина, шутливо вздохнул Дрезорт, заметив изумлённый взгляд герцога.
За вином последовали свежие пышные хлебцы, пироги, окорок, колбасы, миски с соленьями и рыбой и даже склянки с острыми приправами.
– Как ты смог всё это унести?
– Очень просто, – искренним смехом ответил капитан на недоверие, прозвучавшее в голосе Дорда, – рассказал кухарке, как обидно стоящим на страже парням смотреть на освещённые окна королевской столовой и глотать слюнки. Все кухарки, как правило, очень добросердечные женщины и не могут позволить одиноким мужчинам погибнуть от голода.
– Это точно, – подтвердил северянин, без лишних церемоний отрывая от румяного гусиного бока увесистый кусок.
По кубрику поплыл непередаваемый аромат жареного мяса, острых приправ и тёмно-вишнёвой тягучей наливки.
Некоторое время тишину нарушал лишь звон вилок и бокалов да энергичный хруст подрумяненных корочек.
– Ну, вы и гады, – раздавшийся вслед за скрипом дальнего гамака обиженный голос застал врасплох не только герцога.
Он сразу понял по изумлённо выпученным глазам и возмущённо приоткрытому рту Дрезорта, что к появлению на баркасе зайца тот не имеет никакого отношения. Как и схватившийся поначалу за клинки Азарил.