Свадьба по-английски
Шрифт:
Чарльз Ньюпорт, виконт Ирвин, приезжал с друзьями в городок на фестиваль и познакомился с Гвен. Молодые люди поженились, но скрывали свой брак от родственников Чарльза в надежде на наследство леди Эстер. К моменту описанной истории у них родилась дочь. А мисс Пейн помогла молодым супругам внести первую выплату за приобретенный в рассрочку дом. Эти деньги она и передала Чарльзу, когда Юлия и Денис лежали у нее под кроватью. Гвен к тому времени узнала о том, кто ее настоящая мать, и спокойно приняла это известие.
Леди Бредфорд с горячим одобрением отнеслась к браку сына и особенно к
У Смитов все прекрасно устроилось. Леди Эстер оставила своему внебрачному сыну неплохой капитал, и он смог открыть свое дело. Они с Грейс поженились.
Горничная Эмилия Шорт исчезла, и вполне возможно, что вскоре у лорда Джеймса Портланда появится новая невеста. Энергичная, кареглазая, амбициозная особа, чем-то похожая на бывшую горничную.
Господа Ползуновы вернулись к себе во Францию, но не раньше, чем отпраздновали в Лондоне помолвку Ники и Джона. Вероника была по горло сыта маркизами и графами и их капризными, аристократическими родственниками. Милый, добрый, простой Джон был ей во сто крат милее.
Василий был разочарован. Вероника категорически отказалась от пышной свадьбы, настояв на скромном семейном торжестве. Никакой шумихи, никаких сенсаций. Да и брак с обычным студентом, хоть и отличником, – это вам не союз с шотландскими маркизами.
Накануне своего отъезда Юлия стала свидетельницей отбытия из замка баронессы Сент-Джон. Когда мисс Пейн вывезла Бани из замка в ее гламурном инвалидном кресле, белый «Ролс-Ройс» уже стоял у крыльца.
– Переезжаете к следующему родственнику? – с улыбкой спросила Юлия.
– Нет! – игриво сверкнув глазами, ответила Бани. – Выхожу замуж! Была не была! – Она легко выпорхнула из своего кресла. – Конечно, он несколько староват для меня, уже семьдесят шесть! – заговорщицки шепнула престарелая кокетка на ухо Юлии. – Но что поделать? Любовь!
И она легко зацокала каблучками по крыльцу, спеша навстречу своему суженому.
Жених, седой, подтянутый, с холеной короткой бородкой, в волнении ожидал ее, сжимая в руках огромный букет алых роз.
Джентльмен смотрел на Бани такими влюбленными глазами, какие удается увидеть не каждой юной невесте.
Бани в легком воздушном платье цвета лаванды, с рассыпавшимися по спине локонами выглядела лет на семнадцать. Конечно, со спины. Влюбленные обнялись, загрузились в машину и отбыли, оставив в сердцах стоящих на ступеньках женщин легкую грусть о пылкой любви и романтических мечтах.
Бани подарила Юлии на прощание программку ближайших скачек, посоветовав освоить это развлечение в ближайшие лет двадцать, чтобы было чем заняться в старости.
– Я на минуту, Ричард, – извиняющимся тоном ответила леди Кэролайн Бредфорд на недовольный, вопросительный взгляд мужа. – Я зашла попрощаться. – Правая бровь лорда Бредфорда слегка приподнялась, словно подгоняя ее. – Я хотела тебе сказать, что вчера мои адвокаты начали дело о
– Что?
– Ханна уже собрала и отправила мои вещи из Истон-парк. Так что, скорее всего, мы уже не увидимся.
– Ты что, опять перепила? Последнее время ты все чаще злоупотребляешь спиртным, – насмешливо бросил ей муж.
– Нет, Ричард. Я абсолютно трезва. Ты забрал лучшие годы моей жизни, выпив из них всю радость, превратив меня в жалкое ничтожество, но у меня осталось немного времени для счастья. Теперь, когда Джордж признан виновным в убийстве своей матери, я наследую все ее состояние. Конечно, Хантли-холл отойдет каким-то родственникам по линии Хантли, но капитал сестры полностью получаю я. Недели через две наследственные дела уладятся, и я отправлюсь в Европу. Всегда мечтала побывать в Португалии и Испании, увидеть своими глазами Парфенон и Колизей. – Она говорила с мужем спокойным, ровным голосом, отчего смысл слов как-то не укладывался в голове лорда Бредфорда. – Прощай, Ричард. – Лицо Кэролайн осветилось по-детски счастливой улыбкой.
Она повернулась и пошла прочь по анфиладе залитых солнцем комнат.
Худенькая, невысокая фигура жены удалялась от него все дальше, и вдруг раздражение и ярость, наполнявшие сердце лорда Бредфорда, стали стремительно сменяться растерянностью и страхом, а когда Кэролайн исчезла за поворотом, пронзительная, почти собачья тоска сжала его сердце.
– Кэролайн! – Он сорвался с места и побежал ей вдогонку.
Но было слишком поздно.
Кэролайн сбежала по ступеням парадной лестницы так легко и стремительно, словно с нее сняли пудовый груз, она ощущала себя двадцатилетней девушкой, только начинающей свою жизнь.
Лорд Бредфорд, задыхаясь, оперся на перила лестницы и успел увидеть, как жена исчезает в луче солнечного света, ворвавшегося в мрачный холодный холл сквозь распахнувшиеся парадные двери, через секунду они захлопнулись, оставив его в темноте.
Глава 42
17 января. Мотыльки
– Так больше нельзя! Мы в полном тупике. – На самом деле Мардж использовала куда более емкое и вульгарное определение.
Она сердито мерила шагами свою просторную лондонскую гостиную. Наполненная светом комната с огромными панорамными окнами была оформлена в духе конструктивизма. Многие попавшие сюда впервые с удивлением воспринимали подобный выбор хозяйки, как правило, Мардж больше сочеталась в представлении окружающих с арт-деко или готикой. Но сюда попадали лишь избранные.
Мардж была в ярости. Она была человеком страстей, и если бы не ее сильный характер, то, вероятно, давно бы утратила контроль над своей жизнью и достигла самых глубин порока. Но она уже много лет балансировала на острие, наслаждаясь и рискуя.
Мардж остановилась возле длинного стоящего спинкой к окну дивана и уставилась на Джорджа горящим, испытующим взглядом.
– Ты намерен что-то предпринять? Я со дня на день могу лишиться поместья! Оно и так уже заложено-перезаложено!
Джордж лежал на диване, лениво перелистывая модный журнал. Взглянув на склонившуюся над ним Мардж, он отложил издание и, кротко вздохнув, проговорил смиренно и обыденно: