Свадьбе не бывать
Шрифт:
— Да тут рядом, за углом, на соседней улице. Балбриган называется.
— Балбриган, Фредерик, соседняя улица. — сказал Юкридж тоном, не допускающим возражений.
Я думаю, жителям Пибоди-роуд в Клэпхем-Коммон нечасто приходится видеть, чтобы дочь подкатила к родительскому крыльцу в Деймлеровском лимузине. Так или иначе, стоило нам подъехать, как население виллы Балбриган повзводно потянулось на улицу. Отец, мать, три младших сестры и двое братьев очутились на крыльце в первые же десять секунд, и сомкнутым строем двинулись по садовой дорожке.
Юкридж
— Я не простил бы себе, мистер Прайс, если с мисс Прайс что-то случилось. К счастью, мой шофер отлично водит машину, и в нужный момент успел свернуть. Вы показали большую выдержку, Фредерик — поощрительно сказал Юкридж. — большую выдержку!
Фредерик продолжал равнодушно созерцать масляный манометр.
— Какая у вас красивая машина, мистер Юкридж! — сказала мать семейства.
— Вы думаете? — беспечно ответил Юкридж. — Да, неплохая машинка.
— А вы сами умеете водить? — почтительно спросил младший из двух младших братьев.
— О, да. Но в городе обычно водит Фредерик.
— Не хотели бы вы с вашим другом зайти и выпить чашечку чаю? — спросила миссис Прайс.
Юкридж заколебался. Он только что отлично позавтракал, но бесплатное угощение не могло оставить его равнодушным. Но тут заговорил Фредерик.
— Экхм!
— А?
— Нужно ехать в Аддингтон. — твердо сказал Фредерик.
Юркридж дернулся, словно его разбудили. Видимо, он уже сам поверил, что это его машина.
— Ах да, конечно. Я и забыл. Мне нужно срочно ехать в Аддингтон. Друзья играют там в гольф — обещал подвезти. Как нибудь в другой раз, ладно?
— В любой день, когда вам удобно, мистер Юкридж. — сказал мистер Прайс, озаряя всеобщего любимца благосклонной улыбкой.
— Спасибо, спасибо.
— Скажите, мистер Юкридж — спросила миссис Прайс — я об этом подумала, как только вы назвали свое имя. Оно такое необычное. Вы не родственник мисс Юкридж, которая пишет книги?
— Она моя тетя. — просиял Юкридж.
— Нет, правда? Я так люблю ее романы. А скажите…
Фредерик — нельзя было им не восхищаться — прекратил литературную дискуссию, нажав на стартер, и мы отчалили под шквалом добрых пожеланий и приглашений заходить. Кажется, я даже слышал, как Юкридж, перегнувшись через задний борт, обещал как-нибудь привезти свою тетку на воскресный ужин к Прайсам. Когда мы свернули за угол, он плюхнулся на сиденье, и тут же принялся меня поучать:
— Всегда делай людям добро, дитя мое! Ничего нет лучше добра. Никогда не упускай возможности упрочить свое положение. В этом секрет успеха. Видишь — всего несколько добрых слов, и вот уже есть дом, где я в любой момент могу перекусить, если средства на нуле.
Его циничные воззрения меня возмутили, и я ему об этом сказал. Но Юкридж возразил:
— Тебе хорошо так говорить, мой мальчик, но понимаешь ли
Примерно через неделю мне пришлось пойти в Британский музей — подобрать материал для одной из тех блистающих слогом и эрудицией статей, которые украшают время от времени наши лучшие еженедельники. Я ходил по музею, собирал данные, и вдруг встретил Юкриджа. На каждой руке у него висело по маленькому мальчику. Вид у него был немного утомленный, и он обрадовался мне, как моряк, потерпевший крушение, радуется парусу на горизонте.
— Давайте, ребята, бегите, развивайте ум. — сказал он детям. — Я вас здесь подожду.
— Хорошо, дядя Стенли! — отозвались дети.
— Дядя Стенли? — переспросил я с упреком.
Надо отдать ему должное, он слегка поморщился.
— Это дети Прайсов. Из Клэпхема.
— Помню.
— Я сегодня с ними гуляю. За гостеприимство, дитя мое, нужно платить.
— Значит, ты действительно навязался к этим несчастным?
— Я заглядывал к ним время от времени — с достоинством отвечал Юкридж.
— Ты с ними познакомился неделю назад. Сколько раз ты к ним заглядывал?
— Раза два. Ну, может три.
— К столу?
— Ну, мы заморили червячка. — признался Юкридж.
— А теперь ты уже дядя Стэнли!
— Славное, радушное семейство. — сказал Юкридж, и в его голосе послышался вызов. — Я стал у них своим с первого же дня. Конечно, это палка о двух концах. Сегодня вот детей на меня повесили. Но в общем и целом баланс положительный. Признаться, я не слишком люблю петь гимны после воскресного ужина, но ужин неоспоримо хорош. Лучшая холодная говядина — мечтательно продолжил Юкридж — которую я в жизни пробовал.
— Прожорливая скотина — сурово сказал я.
— В здоровом теле — здоровый дух, старина. Конечно, одна-две вещи меня смущают. Например, им отчего-то взбрело в голову, что машина, на которой мы с тобой катались, принадлежит мне, и дети все время допекают меня, чтобы я их покатал. К счастью, мне удалось уговорить Фредерика, и он, думаю, сможет устроить одну-две прогулки в ближайшие дни. А потом еще миссис Прайс все время упрашивает меня привезти к ней мою тетку — попить чаю и поболтать. А у меня духу не хватает признаться ей, что моя тетка окончательно и бесповоротно от меня отреклась.
— Ты мне об этом не рассказывал.
— Не рассказывал? Ах, да. На другой день после того танцевального вечера я получил от нее письмо. Там говорилось, что я для нее больше не существую. По-моему, это говорит об узости мышления и вредном характере, но я не скажу, что письмо меня сильно удивило. Но это создает известные трудности, когда миссис Прайс хочет с ней подружиться. Мне пришлось сказать ей, что моя тетка — хронический инвалид, никогда не выходит из дому и практически прикована к постели. Все это утомительно, мой мальчик.