Свадьбе не бывать!
Шрифт:
— Нет, найр, простите, — пробормотала она и удалилась.
— Отвратительно обученный персонал, — недовольно сообщил мне Леонард.
Я только ухмыльнулась про себя. Откуда же в нашей дыре взяться хорошо вышколенному персоналу? Да и не пятизвездочный отель здесь, чтобы гость из столицы мог жаловаться на обслуживание с полным правом. Обычное заведение общественного питания, только для богатых.
Заказ принесли быстро. И уже через пять минут мы приступили к еде. А через семь возле нашего столика появилась Анатонарель Вилийская. Соблазнительно покачивая бедрами, обтянутыми,
— Разрешите представиться, Анатонарель Вилийская. А вы?..
— Извините, я занят, — не отреагировав на ее попытку познакомиться, хотя вряд ли они еще не успели повстречаться раньше, проговорил Леонард. — Ужиная с невестой. Будьте добры, отойдите.
«И как можно дальше», — прочитала я во взгляде Леонарда.
Анатонарель бросила на меня пренебрежительный взгляд, но вернулась за столик в двух шагах от нашего и оттуда уже начала пристально наблюдать за нашим ужином.
Я видела, что Леонард бесился от сложившейся ситуации. Ну еще бы. Он приехал за сбежавшей невестой, обладательницей редкого дара, а на него вешаются всякие посредственности в возрасте. Пока еще он держал себя в руках, но я прекрасно помнила вылезшие клыки.
Следующей оказалась Ванеса Ронийская. Она с прямолинейностью слона, рвущегося сквозь густые заросли на водопой, прошагала к нашему столику и пожелала приятного вечера. Леонарду, конечно же.
В его глазах зажглись алые огоньки, причем в буквальном смысле слова зажглись. Полненькая Ванеса, одетая в просторное голубое платье, похоже, раздражала его еще сильнее Анаторель.
— Вечер, конечно же, добрый, — все еще держа себя в руках, отозвался Леонард, — особенно когда никто не отрывает от ужина.
Ванеса намек поняла, обиделась, поджала губы и отошла.
Когда в нашу сторону направилась очередная претендентка на внимание Леонарда, оборотница Витория, он не выдержал.
Резкий взмах рукой, и наш столик накрывает прозрачный купол.
— Теперь никто нас не увидит и не услышит, — пояснил Леонард, щелкнул пальцами, и я увидела, как дружно начали чесаться все желающие пообщаться с ним. Причем чесались в разных местах.
— Что вы сделали? — не поняла я.
— Отправил к каждой из этих любительниц аристократов из столицы муравья. Всего лишь. По одному муравью каждой. В разные части тела.
Леонард довольно оскалился и вернулся к еде.
Глава 20
Жестокое наказание, что и говорить, особенно для чувствительной психики женщин. Но после него из зала исчезла, активно почесываясь, примерно половина посетителей, все — дамы разных возрастов, некоторые даже замужние. Среди них, к моему удивлению, две пожилые матроны с кучей внуков у каждой затесались.
Я наблюдала за этим массовым побегом с интересом. Нужно же мне знать противника в лицо. Получалось, что примерно треть самых богатых жительниц города спала и видела себя рядом с Леонардом, причем, подозреваю, исключительно в статусе законной супруги.
— Они с тобой знакомы? — Леонард кивнул в сторону чесавшихся дам.
— Почти все, — ответила я. — В библиотеку приходит обычно две трети из тех, кто сейчас сбежал.
— Другие развлечения у вас есть? — хмыкнул Леонард, приканчивая очередной кусок мясного пирога.
— Кроме охоты на аристократов из столицы и чтения? — уточнила я. — Сплетни, выпивка, игра в карты, иногда, в теплое время года, ярмарки.
— Отличный выбор, — проворчал Леонард.
— Ну уж что есть, — пожала я плечами.
— Значит, завтра, после общения с твоими родителями, идем в театр, — вынес вердикт Леонард.
Я вскинула брови, выражая подобным жестом всю степень моего удивления.
— Мы с вами деловые партнеры, у нас трудовой договор. Какой театр? Для чего он нужен?
— Ты играешь роль аристократки, вхожей к императору, у тебя магические способности и уйма золота в наследство. Но ты при этом совершенно безграмотна и невежественна. Как ты будешь поддерживать разговор с каким-нибудь графом, если он окажется завзятым театралом?
Леонард говорил, а в глазах его плясали смешинки.
— Вы издеваетесь, — не вопрос, утверждение с моей стороны. — Зачем мне поддерживать с кем-то разговор? В мои обязанности входит выследить и обнаружить преступника.
— А в перерывах между этими действиями? Или ты думаешь, что я и мои подчиненные общаемся исключительно по работе?
Так…
— Какие подчиненные? — нахмурилась я. — Ни о каких подчиненных в договоре не было сказано.
— Зато в договоре было сказано, что в случае необходимости ты будешь обязана появляться там, где работаю я. Разве я не прав?
Прав, конечно. Все места, в которых я была обязана появляться, указывались с особой точностью.
— А ты думаешь, что я работаю один? — добил меня Арнольд. — Решаю все проблемы щелчком пальцев? Нет? Вот тогда и не спорь. Завтра, после встречи с твоими родителями, мы идем в театр. Тебе нужно привыкать к культурной жизни столицы, раз уж живешь ты в самой глуши.
И довольная улыбка обнаглевшего кота, добравшегося до рыбы и молочки в холодильнике. Нет, ну сволочь же. И я ведь ничего не могла ему ответить. Все, что он говорил, было логично, но…
Нет, я была не против театра. Но идти туда с этим наглым, самовлюбленным типом?!
Остаток ужина прошел спокойно. Я переваривала новость и не реагировала на попытки Леонарда подначить меня. Пусть его. Потом отыграюсь.
Вернувшись домой, я первым делом переоделась и улеглась в постель. Настроение у меня было боевым. Спать не хотелось, но завтра следовало рано встать, так как Леонард заявил, что разбудит меня в самую рань. Встреча с родственниками особо не волновала. А вот открывшиеся магические силы причиняли проблемы. Я изо всех сил старалась не реагировать на чужие чувства, эмоции и мысли. Не сказать чтобы они обрушивались на меня водопадом, но иногда словно палкой по голове ударяло: о, а вон тот мужчина, пожилой оборотень, оказывается, служил в армии и был ранен на границе с троллями, потому он так ненавидит местных троллей. Или: вон та женщина, молодая гномка, терпеть не может своего мужа. И зачем только замуж вышла?