Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной
Шрифт:
— Не тебе говорить о моих проблемах! — он тут же вскочил с кресла, и мы снова оказались нос к носу. Огонь над столом зашипел, увеличился в размерах. Мне показалось, что я чувствую его жар. Не особо приятная ситуация. Но отступать было поздно.
— Мне плевать на твои проблемы так же, как тебе плевать на наши чувства и желания, — прошипела я в ответ.
— Пошла вон! — заорал он. Да так что я подпрыгнула на месте и заорала в ответ:
— Свадьбы не будет! Вот не будет и все!
Гадкие нервные слезы закапали из моих глаз. Я не хотела плакать, так вышло. Мне было
— Нет, будет! — чуть ли не прорычал Летто.
Он сейчас был откровенно страшен. Валька никогда не кричал на меня, предпочитал ужалить больнее неприятным замечанием или несмешной шуткой. Мы не бросали друг в друга посуду, не выясняли отношения, просто расходились по комнатам. Орал на меня только отец в далеком детстве, и то время, к моему счастью, быстро закончилось. Это были не самые приятные воспоминания. И вот теперь Летто. Его глаза сверкали, на виске билась в такт пульса вена, руки сжаты в кулаки, а челюсти плотно сжаты. Я почти представила, как он коротко замахивается и бьет меня по щеке. Если крадут невест, то и такое возможно? Все возможно с этой магией и силой? Огонь над столом вспыхнул еще сильнее и изогнулся причудливо в воздухе, будто выкрученная на максимум газовая горелка.
И я испугалась. Всхлипнула, резко отступила, а мгновение спустя рванула к выходу из комнаты. Сердце билось как сумасшедшее, перед глазами расплывалась картинка, дыхание застряло в горле комом. Вот и поговорили.
7
Я остановилась почти сразу — за дверью, сглатывала слезы, пыталась прекратить истерику. Ужас и только! Нет, не могла я быть настолько сильной. Должна, но не могла. Были пределы моих сил: сколько я выдерживаю, сколько могу отразить. Сейчас они закончились. Спрятаться бы под стол и переждать бурю, да только была ли возможность?
— Вот, приведи себя в порядок, — в мои руки вложили отрез мягкой ткани. Я раскрыла опухшие глаза и опознала в предложенном красивый, расшитый узорами платок. Даже жаль пачкать такую прелесть. Но я не отказалась, с силой протерла щеки, хотя и знала, что буду после такого выглядеть как запойный алкоголик — опухшая и красная.
В роли доброжелателя выступила та самая белая женщина. В мою голову закралось подозрение, что она здесь не просто так. Или ждала Летто, а может, и меня, или подслушивала. Но озвучивать свои мысли я не спешила, просто кивнула в благодарность и представилась:
— Рина.
— Интересно, — вместо своего имени проговорила эта дама, обходя меня по кругу. Мое настроение упало окончательно, потому что эта женщина тоже не была нормальной, хотя сначала и показалась мне адекватной. Наверное, этот мир такой: каждый пытается здесь показать свою власть над другим. Я зыркнула в ответ — все-таки лицо дамы красивое, но слегка нечеловеческое — то ли дело в высоких скулах, то ли в широком рте. Даже Летто, несмотря на свой цвет глаз, выглядел более обычным.
Из кабинета просочился Карвер с очень недовольным лицом. Правда, он тут же замер на месте, как только увидел мою собеседницу. Я решила, что это плюс и подошла чуть ближе к ней. Она мне тоже не особо нравилась, но вдруг удастся узнать что-то новое.
— Ваша светлость, прошу простить меня, но мне приказано…
— Ах, Карвер, милый, ты как всегда не вовремя, — белая женщина подплыла к нему и чувственно погладила его по щеке. — Мы с Риной как раз собирались пощебетать о женских штучках… Платьях, мужчинах, ядах…
— Ядах, — машинально повторил Карвер, он вообще замер по стойке смирно и, казалось, боялся вдохнуть. Из-за того, что ногти незнакомки выписывали узоры теперь на его шее? Или было ещё что-то, о чем я явно не была осведомлена?
— Так что будь хорошим мальчиком и займись своей работой.
— Но его светлость приказал мне провести гостью обратно в ее покои!..
— Ах, с Летто я сама переговорю. Или ты думаешь, что я причиню его ценной гостье вред? — ее голос стал из дружелюбного и милого более отстранённым, холодным. Ничего хорошего это не предвещало: Карвер это понял быстрее, чем я, и тут же закивал как заведённый.
— Как будет угодно вашей светлости. Где мне забрать гостью?
— Не волнуйся. Я сама провожу ее к покоям Багровой княгини. Ты же не думаешь, что я способна заблудиться на своей собственной территории?
Конечно, Карвер так не думал: ведь слишком внимательным был взгляд синих глаз. А еще за поясом белого платья было заложено целых два жезла. Сначала я приняла их за украшения — белые и изящные, но теперь точно видела, что это жезлы. Карвер умудрился вежливо полониться целых два раза, прежде чем удалиться с наших глаз.
— Хороший мальчик, — мягко улыбнулась эта дама. — Очень верен своему господину. У Летто мало последователей, но все они повинуются его слову безоговорочно. Это и тебе пригодится.
— А что с его горлом? — я почувствовала, что сейчас как раз момент для непринуждённой беседы. Хорошо бы узнать хоть что-то до того, как эта женщина перейдет к основному вопросу, зачем она меня хотела видеть.
— Аллергия на компоненты эликсира от простуды. В Багряннице не особо приятный климат, северная сторона все же, — она жестом указала мне следовать и плавно двинулась в сторону от кабинета Летто. — Нам недалеко, все же это мое крыло. Предоставила мальчику возможность поработать в тишине… Так о чем я?
— О простудах, — напомнила я, отчаянно стараясь не отстать. Несмотря на внешнюю неторопливость, двигалась дама очень даже быстро. Наверное, во всем виноват широкий шаг.
— Да, простуды не редкость в Багряннице. Впрочем, лекарство существует давно. Болезнь проходит за три дня. Вот только у Карвера побочный эффект в виде сухости в горле. Я могла бы устранить его. Лекари из школы Белого огня еще и не такое умеют. Но он предпочитает мучиться, — она томно прикрыла глаза и выдохнула: — Мужчины…