Чтение онлайн

на главную

Жанры

Свадебный сезон
Шрифт:

Я дальше гнуть свою линию не стала. По крайней мере, вслух. Может, так сказывалось зелье. А, может, здравый смысл. Но пока я видела лишь один выход из ситуации: нужно как-то из пешки на шахматной доске превратиться в игрока. И переиграть и покупателей-женихов, и артефакторов. Возможно ли это вообще — другой вопрос…

В любом случае, сначала нужно разузнать как можно больше и об этом мире, и о собственной магии. Как я поняла, у меня есть несколько дней в запасе до того, как меня продадут. Ну а пока, как говорится, улыбаемся и машем. Надеюсь, все же маму там сердечный приступ не хватил…

Местная

ванна больше походила размерами на небольшой бассейн. Лепестков неведомых цветов не пожалели настолько, что от слишком сильного аромата я даже чихать начала. Но, по словам леди Иллеи, все мужчины просто с ума сходят от запаха цветов винесса.

Какие все-таки дружные тут мужчины… Дружно обожают розовый цвет, дружно нюхают винесс…

Но это было только начало… Когда я вышла из ванной, замотанная в широкое мягкое полотенце, меня уже ждали служанки с внушительного вида бутылкой, чье болотного цвета содержимое совсем не внушало доверия.

— А это зачем? — опасливо уточнила я.

— Волосы! — леди Иллея выдала в ответ с таким энтузиазмом, будто я сейчас от радости должна была запрыгать. — Ты же понимаешь, что не можешь показаться на глаза потенциальному жениху с таким непотребством на голове.

С каких пор каре стало непотребством?

А она продолжала:

— Так что сейчас мы займемся твоими волосами, и они мигом отрастут до приемлемой длинны.

Сначала я хотела возмутиться, что лично меня моя стрижка очень даже устраивает. Но с другой стороны, уж очень интересно, как это волосы будут так быстро отрастать.

Так что спорить я не стала. И пока одна из служанок втирала мне в кожу головы этот пахнущий травой настой, леди Иллея устроила себе перерыв. И сидя в кресле с чашечкой чая в руках, охотно меня просвещала:

— Итак, с кого начнем? Предлагаю с самого достойного. Лорд Лиам из рода Зафес. Молодой наследник знатного и весьма состоятельного рода, один из самых одаренных магов. Его репутация безупречна, ни разу не был замечен ни в каких сомнительных делишках или распутных связях.

— А откуда вы все это знаете, если тут живете? — полюбопытствовала я.

— Так у меня сестра в свое время весьма удачно вышла замуж за аристократа. Кстати, в этом году мои племянники будут тоже участвовать в Свадебном сезоне. Так вот, моя сестра в курсе всего происходящего в высшем свете и охотно делится со мной всеми новостями. В основном мы общаемся с ней магически на расстоянии, но и в гости я порой наведываюсь, — она выразительно посмотрела на одну из служанок, та мигом подлетела и вновь наполнила ее чашку чаем из изящного чайничка.

— Так вот, — продолжала леди Иллея, — с лордом Лиамом все понятно. Он настолько идеален, что выбор в твоем случае очевиднее очевидного. И чтобы у тебя уж точно сомнений не возникло, расскажу и о лорде Дарене, с которым ты как раз сегодня встречаешься. Итак, что бы о нем сказать хорошего?.. Пожалуй, кроме того, что он неприлично богат, и нечего… Да, он тоже весьма привлекательный мужчина, только эта его привлекательность разбила уже столько женских сердец — сосчитать невозможно. Но кроме дурной славы распутного любителя дамского общества, у него и других заслуг хватает. Это ужасно жестокосердный человек. При всем своем богатстве он никак не помогал престарелому обнищавшему

отцу, и тот недавно умер, видимо, его сердце так и не вынесло такого горя.

Да уж, как-то это совсем некрасиво… А госпожа Иллея с праведным гневом человека, который ну очень любит обсуждать чужую жизнь, продолжала:

— У лорда Дарена сильнейший потенциал магии, но это лишь делает его крайне опасным. Лорд — заядлый дуэлянт, и ему явно помогают какие-то темные силы, раз он до сих пор жив и здоров. Кроме того, он периодически замечен в игорных домах и на скачках. То есть, ты сама понимаешь, это типичный образец прожигателя жизни, с которым уж точно не стоит связывать себя узами брака.

Так и хотелось про этих лордов подытожить: «Один правильный, но скучный; второй неправильный, но веселый», но леди Иллея и дальше распиналась:

— Я бы многое отдала, чтобы узнать, какие такие причины побудили лорда Дарена участвовать в этом году в Свадебном сезоне. Явно же не просто так он вдруг воспылал желанием обзавестись женой. Ему двадцать семь лет, возраст еще позволяет не спешить, а уж образ жизни и вовсе идет вразрез с женитьбой. Видимо, тут есть какой-то тайный мотив, о котором остается лишь догадываться… В общем, ты меня поняла, надеюсь? Кратко я тебе претендентов описала, но сама скоро вживую увидишь и удостоверишься, кто из них что из себя представляет. Понимаю, как тебе уже не терпится с ними встретиться!

Ага. Вот просто не то слово.

Дико непривычно… И дело было даже не в платье с узким корсетом и многослойной пышной юбкой. Я уже не помню, когда вообще последний раз видела себя вот так с длинными волосами! И сейчас я смотрела на свое отражение в зеркале и силилась понять: нравится мне оно или нет. Такое впечатление, что это не я даже…

— А вот теперь ты наконец-то похожа на достойную девушку! — зато леди Иллея была в восторге.

Я на всякий случай даже коснулась своих волос. Пусть они и были уложены в прическу, но несколько завитых прядей оставались свободными. Эх, рецепт бы этого чудодейственного средства да в мой мир… Это же целое состояние сколотить можно было бы!

— Вот и привыкай к себе такой, — продолжала наставлять меня леди Иллея. — Когда тебя выкупят, конечно, жених обеспечит новыми нарядами, более роскошными, подходящими для Свадебного сезона. Тогда вообще будешь выглядеть идеально!

Не знаю насчет идеальности, но пока я чувствовала себя очень неловко. Корсет сдавливал, юбки казались тяжелыми и неповоротливыми. Может, это и вправду вопрос привычки. Но пока хотелось верить, что я все же вскоре найду какой-нибудь способ вернуться домой, тогда и привыкать ни к чему не надо.

— Ну что? Готова? — в комнату вплыл явно нервничающий Сатор. — Вот и отлично. Пора уже идти в сад. Лорд Дарен совсем скоро там появится. А ты уж постарайся произвести на него хорошее впечатление. Да и еще, — спохватился он, — не вздумай ничего в саду трогать! Там множество старинных магических вещиц, которые ты можешь испортить своей хаотичной силой!

Уже впору чувствовать себя ходячей бомбой замедленного действия, право слово. Да только несмотря на все эти разговоры о моей магии, я ее не чувствовала совершенно. А жаль. Что-то мне подсказывало, эта сила очень даже пригодится в свое время…

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III