Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сварливый роман
Шрифт:

— Это насчет Саши. — Она хмурится.

Ее тон. Мне это совсем не нравится.

— Я пришла, чтобы.. — Ее глаза поднимаются, и она, кажется, впервые замечает присутствие Алистера. — Кто это?

— Никто.

— Холланд Алистер, мэм, — говорит он одновременно.

Я хмуро смотрю на него.

— Алистер? — Фелиция ощущает вкус слова на языке, как будто это дорогое мороженое. — Где я уже слышала это раньше?

— Это не имеет значения. — Я отмахиваюсь от его внимания. — Ты можешь погуглить это позже.

— Google?

О, да! Ты был на обложке того журнала. Один из технических, который любит читать ее отец.

Алистер сияет очаровательной улыбкой.

Он. Офигенно. Улыбается? Я думала, что его модель робота не оснащена такой функцией.

— Вы, должно быть, сестра мисс Джонс.

Моя челюсть отрывается от лица и катается по полу. Он знает, как делать комплименты женщинам? С каких это пор? И почему он так мил с Фелицией?

— Сестра? — Фелиция краснеет, как будто только что выиграла миллион баксов. Пальцы танцуют по ее морщинистому лицу, она хихикает. — О, я далека от возраста Кении.

— Я в это не верю. — Он качает головой.

Фелиция смеется, прикрывая рот рукой, как придворная дама.

Я закатываю глаза.

— Ты напоминаешь мне кое-кого, кого я знаю, — объясняет Алистер. — Она тоже красивая. И довольно свободная духом.

— О, почему же, спасибо.

Я встаю перед Алистером, прежде чем он сможет потешить эго Фелиции еще сильнее. — Он мой босс, и он не останется надолго. — Я перебрасываю волосы с левого плеча на правое. — И, честно говоря, я устала. Так что приятно тебя видеть, но нам нужно будет найти другое время для встречи.

— Как насчет завтра?

— Завтра?

— Саша и Дрейк устраивают поздний завтрак в честь помолвки. Это еще не настоящая вечеринка в честь помолвки. Просто небольшое семейное сборище.

Мой желудок сжимается так сильно, что я впиваюсь ногтями в штаны. Она приглашает меня на поздний завтрак с Сашей и моим отвратительным бывшим парнем? В качестве гостя?

— Фелиция, меня это не интересует.

— Почему бы и нет? — Ее лицо искажается неодобрительной гримасой.

У меня вырывается горький смешок. Она, должно быть, не в своем уме.

Фелиция вздергивает подбородок. — Я знаю, что у вас с Сашей сейчас свои проблемы, но…

— Проблемы? Да, у нас проблемы, Фелиция.

— Кения.

— Она переспала с моим парнем за моей спиной, а потом, две недели спустя, я узнаю, что они собираются пожениться!

Взгляд Фелиции метнулся к Алистеру. Кажется, ее чрезвычайно беспокоит, что я выношу наше грязное семейное белье. Я думаю, рассказывать посторонним правду более скандально, чем тот факт, что моя сестра разделась с моим парнем, с которым я живу.

— Кения, — ее голос понижается до шипения, — ты знаешь, насколько хрупка твоя сестра. Твоя неспособность быть значимым человеком представляет серьезную угрозу для ее здоровья и счастья. Очевидно, что были некоторые недоразумения, но нет ничего такого, с чем мы не могли бы справиться

всей семьей.

У меня сводит живот.

Меня серьезно сейчас стошнит.

— Не было никакого недопонимания, Фелиция. Я видела их вместе собственными глазами. Очевидно, Саше нравится быть сверху.

— Кения! — Кровь отливает от ее лица. Она бросает еще один нервный взгляд на Алистера. — Ты явно не готова к вежливому разговору. Возможно, для тебя было бы лучше пропустить поздний завтрак. Мы скоро поговорим снова. — Она натягивает улыбку, стараясь излучать как можно больше достоинства. По крайней мере, то, что от него осталось. — Было приятно познакомиться с вами, мистер Алистер. Надеюсь, мы сможем встретиться снова. Я знаю, что мой муж был бы рад поболтать с вами. Он на пенсии, и в свободное время ему нравится притворяться, что он разбирается в компьютерах.

— Это было бы для меня удовольствием, — говорит Алистер необычно теплым тоном.

Когда Фелиция убегает, я позволяю тишине установиться вокруг меня. Я нетвердо стою на ногах, у меня раскалывается голова, и теперь я не могу перестать думать о предстоящем браке моей сестры с моим бывшим парнем.

Что еще хуже, мой босс теперь знает все.

Я вздыхаю и протягиваю руку. — Отдай коробку мне.

— Нет.

— Разве я не говорила по-английски?

— Ты говоришь просто прекрасно.

— Ты выполнил свой долг. Ты проводил меня домой. Чего ты тут торчишь?

Он ничего не говорит и просто изучает меня.

Мои губы сжимаются, а из ушей вырывается пламя. — Почему? Почему ты так решительно настроен усложнить мне жизнь?

— Кения.

Мое сердце подскакивает к горлу. Я впервые слышу, как он зовет меня по имени. Боже, оно такое мягкое. Такое любящее. Оно не должно звучать так нежно. Это не должно вызывать слез у меня на глазах.

Я измотана и эмоционально перенапряжена.

Он не может видеть меня такой.

Это не та, кто я есть.

Алистер ставит коробку на землю. Следующее, что я помню, его сильные руки обнимают меня. Я застываю в шоке.

— Все в порядке, — говорит он, успокаивая мои волосы.

Это неправильно, но это так успокаивает. Я кладу голову ему на плечо. Мои пальцы цепляются за его костюм, и я прижимаюсь к нему, прежде чем действительно понимаю, что делаю.

— Все в порядке, Кения, — снова говорит он.

Я поднимаю лицо вверх.

Он смотрит на меня с пониманием в глазах.

Это неправильно, что я хочу держаться за него и забыть все? Визит Фелиции. Молчание моего отца. Ожидания Саши. Предательство моего бывшего парня.

Да, это неправильно.

Но я хочу остаться здесь. В его объятиях. Так сильно.

Он отступает, и я хочу дотянуться до него. Найти тепло, которое было у меня в его объятиях.

К счастью, у меня достаточно здравого смысла, чтобы держать свои руки при себе.

Неловкость проникает мне под кожу.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2