Свеча Хрофта
Шрифт:
Волшебница торопливо всплеснула руками, отряхивая клочки тумана с призрачных пальцев, и сложила руки в нужном жесте. Между ее ладонями зародился и начал расти крошечный ледяной диск. Она повела руками, заставляя диск шириться и раскручиваться, так что очень скоро он превратился в широкий искристый щит, сотканный изо льда. И в соприкосновении с этим льдом сам воздух, казалось, застывает, останавливается движение частиц, затихает ветер.
Вращение диска в руках развоплощенной становилось все быстрее, пока не стало незаметным глазу. Волшебница глубоко вздохнула, готовясь оттолкнуть его от себя, послав в небо, навстречу копью, но ледяной щит в одно мгновение рассыпался. Зазвенели и
И ошеломленная волшебница почувствовала, как странная волна прошла по ее сотканному из тумана телу. Кто-то внизу творил древнюю, страшную, неведомую волшбу. И казалось, сама сущность мира вздрагивает, словно кто-то собирает в руку невидимые нити, каждая из которых проницает все живое и неживое в Хьёрварде. И нити эти тянулись к сгустку хрустальной силы, что повис, невидимый для остальных, перед лицом Хрофта.
— Предатель! — взвизгнула волшебница, устремляясь с небес вниз. Даже тех осколков памяти, что сохранились, когда она лишилась тела, хватило, чтобы понять: то, что начал Хрофт, необходимо остановить. Остановить тотчас, пока не случилось непоправимое.
Она неслась вперед, выставив перед собой руки, в которых зарождался огненный шар. Если она успеет ворваться под плохонький щит, что наспех соорудили над горсткой своих альвские колдуны, то пламя угодит в грудь Отцу Дружин до того, как он доплетет свое заклятье.
Но шар огня, пущенный волшебницей, не достиг цели. Он расплющился, расплескав брызги пламени, о невидимую преграду. Не ту, что создали альвы. Остатки пламенного шара резко бросились навстречу волшебнице, которая не успела замедлить полет, и прозрачная стена ударила ее, отбросив. Невидимый купол продолжал расти, сплетаясь из тех нитей, что составляли еще мгновение назад сущность всего в Хьёрварде. Магия, высвободившись из всего, что содержало хоть малую ее толику, собралась и вспучилась над полем огромным прозрачным куполом. И этот купол продолжал расти, захватывая все новые и новые земли. И волшебница почувствовала, как купол жадно потянулся к ней, желая сделать и ее своей частью. Забрать у нее силу. Последнее, что отделяло развоплощенную от небытия. Ее магия была сейчас ее телом, и волшебнице не оставалось ничего другого, как броситься прочь, проклиная Древнего Бога и надеясь, что собственное колдовство убьет его.
Глава 4
— Познавший Тьму, — с неприкрытой тревогой мысленно позвал Читающий. Но Хедин уже и сам почувствовал, что сейчас, в данный момент, в Хьёрварде творится что-то дурное, не столько страшное, сколько неправильное, противное самому Закону Равновесия.
— Покажи мне заклятье, — приказал Хедин, и Читающий обрушил на него вал видений, чтобы позволить Новому Богу самому увидеть, какие магические потоки смешались над Восточным Хьёрвардом. Хедин узнавал уже знакомые ему заклятья хаоситов, защитные и боевые заклинания альвских чародеев и магов, видел след знакомого волшебства, которого не могло быть там, над полем. Читающий уже давно передал ему и суть самих заклинаний, и имена творивших. Но не это занимало его сейчас больше всего. Он не ожидал, что вокруг этой смертной и Отца Дружин сойдутся в битве такие силы, однако полагал, что Старый Хрофт достаточно умен и хитер, чтобы расплести клубок интриг и отвести угрозу. И потому самым тяжелым и неожиданным ударом для Хедина стало то, что теперь источником наибольшей угрозы стал сам Владыка Асгарда.
— Повтори, — не поверил он прозвучавшим в голове словам Читающего, — кто плетет?
— Старый Хрофт, — ответил Читающий и тотчас, зашипев от досады на свою ошибку, поправился: — Великий Один, Владыка Асгарда.
Его друг и отчасти наставник заставлял ожить сейчас, в этот самый момент, Древнее заклятье, в переплетении рун которого чувствовалась рука более сильная, чем рука Великого Аса. Это было творение Создателя. Дар, о котором Хрофт никогда не говорил ни Хедину, ни Хагену, ни кому-то еще.
И сейчас тот, кого он долгое время считал другом и союзником, сплетал на его глазах заклинание, назначения которого Хедин не знал. Пожалуй, впервые Познавший Тьму не мог решить, что делать. Как помешать. Все, что можно пустить в ход в такой ситуации, требовало подготовки, времени, которого не было. Хедин лихорадочно следил за чередой рун, проплывавших перед его мысленным взором. Уже не слушая слов Читающего, а лишь пытаясь найти выход. И понять, что это за заклятье.
— Дальше, дальше! — его мысль, словно невидимый бич, хлестнула Читающего. — Раздели мне его, я попытаюсь распутать. Я должен знать, что делает Хрофт.
Хедин нетерпеливо прошелся по комнате, глядя перед собой невидящим взором, полностью поглощенный тем, что передавал ему Читающий.
— Дальше!
Он почти нащупал, почти уловил смысл заклятья.
— Больше ничего, — бесцветным от страха голосом передал Читающий. — Нити оборваны. Мой взор уже не может достигнуть тех пределов.
Хедин в раздражении выругался, чувствуя, как горечь пополам с яростью наполняют его, заставляют сжимать кулаки и челюсти. Он был зол, как может быть зол лишь человек, преданный другом. Но Хедин никогда не был человеком. Он усилием воли заглушил боль предательства. Чувства могли стать лишь помехой, источником ошибки, которую Новый Бог не мог себе позволить. Хрофт создал магический нарыв на теле Хьёрварда, да что там — всего Упорядоченного. И с этим стоило разобраться немедля.
Он взял со стола эритовый обруч. Ракот и Хаген отозвались почти одновременно. За спиной Повелителя Тьмы пылал полуразрушенный город, хединсейский тан обсуждал что-то с несколькими воинами в другой части своего замка, где гостил Хедин, но посылать за ним Хедин не стал. Обруч был надежнее. Едва услышав зов, Хаген отозвался. Хедин обошелся парой слов. Но от этих слов лицо Хагена стало серым и суровым. Ракот лишь надменно поднял черные широкие брови и скривил уголок рта. Он оседлал своего пернатого монстра и попросил минуту или две — добраться до Хединсея.
— Я никогда не доверял этому старику, — бросил Ракот, едва войдя в двери.
Он вновь был в излюбленном воплощении — в теле облаченного в черные латы синеглазого варвара с непокорной гривой цвета воронова крыла. Алый плащ развевался за его спиной, словно ловил незримый ветер. Повелитель Тьмы, казалось, заполнил собой все пространство комнаты. И Хаген, одетый в простую коричневую кожаную куртку, выглядел рядом с ним едва ли не мальчишкой. Тан невольно посторонился, позволяя Новому Богу занять место в самом центре комнаты. Ракот в раздраженном нетерпении сжимал кулаки, словно размалывая что-то сильными пальцами.
— Твой друг Хрофт всегда был слишком простоват и прям, — рубанул он, не особенно выбирая слова.
Хедин поморщился: в этом весь Ракот. Повелитель Тьмы не утруждал себя дипломатией и даже элементарным тактом. Ему больше по душе проявления физической силы. Ракот грохнул кулаком в стену:
— Ты, Хедин, знаешь его дольше меня. И не сумел распознать предателя?
Хедин и сам страшно досадовал на себя за это. Он настолько привык к Старому Хрофту, что не счел нужным присматривать за ним после падения Молодых Богов. Он знал Хрофта, но недооценил Одина. И, как оказалось, напрасно. Истинный Владыка Асгарда пробудился, когда Хедин не ждал этого. И результатом стал закрытый Восточный Хьёрвард.