Сверхдальний перелет
Шрифт:
Когда все повернулись к нему, Дориана вытянул палец вперед:
— Ваша добыча сбежала.
Глава 24
За обзорными иллюминаторами дредноута проплывали мерцающие полосы гиперпространства. «Сверхдальний» мчался вперед, в неизвестность. Лорана знала, что небо рядом, но ей было некогда на него смотреть. Все ее внимание без остатка было приковано к системам «Д-1»; используя Силу, она следила за показаниями приборов и одновременно поддерживала нужные настройки.
Это было тяжело. Это было невероятно тяжело.
Словно
— Лорана? — окликнул ее Трасс. Он стоял рядом, но ей казалось, что он далеко-далеко, на самом краю сознания.
— Вы были у них? — спросила Лорана. Она отвлеклась на мгновение, и этого оказалось достаточно: не успела она закончить фразу, как в реакторе начались выбросы энергии. Закусив губу, Лорана с помощью Силы вернула мощность потока на нужный уровень.
— Мне очень жаль, — сказал Трасс. — Я не смог даже выбраться с этого корабля. Все туннели в пилонах завалены, хотя и в разной степени. Возможно, если вы выведете нас в обычное пространство, я найду скафандр и смогу в нем пробраться в ядро.
— Нет, — ответила Лорана. Пожалуй, это прозвучало резко и невежливо, но она не могла нарушить концентрацию ради правил хорошего тона. — Гиперпривод барахлит.
На самом деле гиперпривод держался буквально на волоске. Он раскалился до предела, и Лорана только и могла, что не допускать замыкания — в противном случае гиперпривод мог полностью выйти из-под контроля. Если остановить его сейчас, вряд ли удастся запустить двигатель снова. Впрочем, все равно он рано или поздно откажет.
С другой стороны, они набрали такую скорость, что до края упомянутого звездного скопления оставалось всего-то несколько стандартных часов. Если Лорана сможет управлять кораблем дальше и если ей удастся с помощью джедайской навигации провести их сквозь тесное скопление звезд, есть хороший шанс добраться до одной из отмеченных Трассом систем.
— Я понимаю, — сказал Трасс. — Я продолжу искать линию связи, чтобы наладить контакт с уцелевшими.
Он ушел, и Лорана почувствовала себя виноватой. Если уцелевшие по-прежнему ждут внизу, как она им велела, они, конечно, недоумевают, куда она подевалась. Они даже могут решить, что она сбежала и покинула их.
С другой стороны мостика замигала красная лампочка: поплыли аллювиальные гасители вибраций. Сосредоточенно хмурясь и стараясь не выпускать из-под контроля сотни других приборов, Лорана протянула руку и аккуратно отрегулировала гасители. Когда они доберутся до места назначения и она наконец сможет перевести системы в режим ожидания, они с Трассом отправятся к Улиару и остальным и объяснят им, что произошло.
Они поймут. Конечно, они поймут.
С противоположной стороны вспыхнула другая красная лампочка. Сделав глубокий вдох и в который раз подумав о том, сколько еще она сможет выдержать, Лорана призвала на помощь Силу.
— Вы за это заплатите! — бушевал Чаф'орм'бинтрано, в ярости расхаживая перед тремя обвиняемыми. Все трое молчали. За узким столом стояло кресло, но чисс был слишком зол, чтобы усидеть на месте. — Вы меня слышите? Вы заплатите. — Он вперил горящий взгляд сначала в Дориану, потом в Кар'даса и, наконец, в Трауна. — То, что вы сделали, квалифицируется как государственная измена.
Адмирал Ар'алани, стоявшая за столом на безопасном отдалении от аристократа, пошевелилась.
— Не думаю, что это обвинение будет доказано, аристократ, — сказала она. Кар'дас заметил, что адмирал слушала тирады Чаф'орм'бинтрано, сохраняя на лице осторожно-нейтральное выражение. Тем не менее за внешним равнодушием Ар'алани он разглядел заметное облегчение.
Это мало удивляло. Она добилась того, что хотела: «Сверхдальний» не попал в загребущие руки Чаф'орм'бинтрано. Вероятно, судьба нескольких обвиняемых была ей полностью безразлична.
По крайней мере, ей было безразлично, что случится с не-чиссами.
— Вы не думаете, что обвинение будет доказано? — повторил Чаф'орм'бинтрано, переведя на нее свой злобный взгляд.
На Ар'алани это не произвело впечатления.
— Да, не думаю, — заявила она. — Кар'дас уже сообщил, что виновниками случившегося являются синдик Митт'рас'сафис и человек по имени Лорана Джинзлер.
— Которые воспользовались его помощью и советами.
— Совет не является государственной изменой, — сказала Ар'алани. — В любом случае он не является чиссом, и ему нельзя инкриминировать никакую измену. Что касается Дорианы, то он вообще никак к этому не причастен.
— Что они собираются делать? — прошептал Дориана на ухо Кар'дасу.
— Аристократ хочет поджарить нас на медленном огне, — так же шепотом ответил Кар'дас. — Адмирал советует ему придумать другие обвинения.
— А…
Их разговор не остался незамеченным.
— Может быть, обвиняемые хотят что-то добавить? — едко спросил Чаф'орм'бинтрано.
— На самом деле обвиняемые должны быть отпущены на свободу, — сказал вдруг Траун. Это были первые слова, которые он произнес с тех пор, как их отконвоировали в конференц-зал, где Чаф'орм'бинтрано мог орать на них без присутствия посторонних. — Они не сделали ничего из того, в чем их обвиняют. Если хотите кого-то судить, судите меня.
— Именно так я и сделаю! — рявкнул Чаф'орм'бинтрано. — После того, как разберусь с вашими сообщниками.
— Они не мои сообщники, — спокойно ответил Траун. — Более того, они мои пленники и поэтому относятся к юрисдикции Флота Экспансии. — Он приподнял брови. — Как и я, кстати говоря.
— Вы — больше нет, — сказал Чаф'орм'бинтрано. — По обвинению в неспровоцированном нападении на разумных существ я аннулирую ваше назначение на должность.
— Погодите, аристократ, — вмешалась Ар'алани, делая шаг вперед. — Вы не можете аннулировать его назначение из-за обвинения, которое еще даже не доказано.
— Советую вам перечитать закон, адмирал, — ехидно сказал Чаф'орм'бинтрано. — Командор Митт'рау'нуруодо в последний раз преступил черту — и на этот раз у нас есть доказательства, ими усеяна вся эта система.
— Вагаари были угрозой, нависшей над Доминацией, — сказал Траун. — А эта система расположена в Пространстве чиссов.
— Но на этот раз вы забыли дать вашим жертвам сделать первый выстрел, — ответил Чаф'орм'бинтрано с нотками торжества в голосе. — Не отрицайте этого — у меня есть записи с ваших же кораблей.