Сверхъестественное. Обряд посвящения
Шрифт:
Судя по тому, как скованно Сэм и Бобби пересекли парковку и опустились на сиденья в кабинке, после сражения с гарпиями болело у них все точно так же, как у самого Дина. Бобби выглядел раздражительнее, чем обычно, Сэм – тише. Дин смог немного поспать, но погружался в сон урывками. Аспирин, сдобренный виски, помог не так хорошо, как он надеялся. От выпитого за завтраком кофе, однако, стало полегче.
В последнее время расслабиться удавалось нечасто, особенно в общественных местах. С тех пор, как созданные Левиафанами «темные двойники» Винчестеров разъезжали по стране, убивая направо и налево, Сэму и Дину приходилось постоянно быть настороже, на случай, если кто-нибудь опознает в них печально известных серийных убийц. Так как двойники намеренно
«Жирный Гридль» был раем для параноика: кафе на оживленной трассе, череда незнакомых лиц и полное отсутствие камер наблюдения. За еду они расплатятся наличкой: не придется ни называть имена, ни размахивать поддельным удостоверением личности.
Как только их официантка, крашеная блондинка с застывшей улыбкой, которая выглядела так, будто все это видела не единожды и давно перестала обращать внимание на детали, унесла тарелки, Бобби поднялся и отправился к кассе оплачивать счет. С набитым животом и полной чашкой, Дин чувствовал себя, насколько это возможно между охотами, довольным. Сэм, напротив, уткнулся в новехонький лэптоп – подарок параноика Фрэнка Деверо – и листал какие-то собранные ранее газетные статьи. Удовольствие Дина грозило быть недолговечным.
– Чувак, ты что, и во сне работаешь?
– Я, кажется, нашел кое-что…
В этот момент вернулся Бобби и бросил на стол свежую газету.
– Над сгибом, – проговорил он. – «Лесной Каннибал?».
Дин, потянувшись, перевернул газету и пробежал взглядом статью:
– Анонимный звонок привел полицию к месту ужасающих убийств… наполовину съеденные… до костей… мелкие могилы… нет подозреваемых… – Он оттолкнул газету и тихо проговорил: – Насчет «ужасающих» в точку. Но они потратят впустую месяцы, разыскивая Иеремию Джонсона [3] с потрепанной книжкой «Как готовить человечинку» [4] .
3
Иеремия Джонсон – главный герой одноименного фильма 1972 года, который уходит в горы и стремится целиком слиться с природой.
4
«Как готовить человечинку» – отсылка к 89-му эпизоду телешоу «Сумеречная зона» (1962), в котором в контакт с землянами вступает очень дружелюбная инопланетная раса. Вскоре земляне соглашаются посетить их планету. Пэтти, одна из правительственных криптографов, находит оставленную инопланетянином книгу под заглавием To Serve Man («Сотрудничать с людьми»). Глагол to serve можно перевести также как «подавать еду», так что, возможно, это – поваренная книга.
– А ты хотел, чтобы они нашли здоровенные птичьи гнезда? – парировал Бобби, предварительно удостоверившись, что никто не подслушивает. – Черт, семьи погибших хотя бы смогут попрощаться с родными. Насколько это возможно, по крайней мере.
– Ты прав. Никому не нужно знать, что дядя Эд или братишка Джимми стали угощением для гарпий.
– Ребята, – позвал Сэм. – Кажется, у меня тут что-то есть.
– Нет отдыха лентяям, – заметил Бобби.
– Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, – проговорил Сэм, глядя в распечатки. – Три кровельщика вчера упали со второго этажа, один за другим. Двое сломали шеи. Один раскроил череп. Ну и шею тоже сломал. Владелица дома сказала, что они погибли в течение считаных минут, друг за другом.
– Странно, – нахмурился Бобби, – но в пределах странных совпадений в окрестностях. Лорел-Хилл?
– А что? – спросил Дин. – Есть что-то?
– Подождет, – сказал Бобби. – Продолжай, сынок.
– Несколькими кварталами дальше через пару минут мужик на стремянке, подрезавший ветки, упал, вскрыл себе бедренную артерию бензопилой и умер на собственном газоне.
– Достаточно странно? – спросил у него Дин.
– А дальше еще страннее, – Сэм переключился с распечаток на экран. – Утром водитель автобуса схлопотал сердечный приступ и въехал прямиком в окно фитнес-центра. Парень на беговой дорожке и женщина на эллипсоиде погибли мгновенно…
Дин поднял указательный палец:
– Сэмми, даже не смей больше критиковать мой образ жизни.
Увлекшись, Сэм пропустил его замечание мимо ушей:
– Через несколько минут примерно в километре от этого происшествия произошла авария с участием семнадцати машин. Многочисленные взрывы и жертвы.
Бобби покачал головой:
– Похоже, Лорел-Хилл навестила фея неудачи.
– Я в деле, – сказал Дин. – Бобби, а ты? Или вернешься?
Бобби погладил бороду, задумчиво глядя из-под кепки.
– Что-то с Лорел-Хиллом? – подсказал Сэм.
– Знаю там кое-кого, кто, возможно, поможет, – отозвался Бобби. – Ключевое слово «возможно».
– Охотник? – уточнил Дин.
– И да, и нет.
– Я даже не уверен, что понимаю, о чем речь, – заметил Дин.
– Короче, я позвоню, – сказал Бобби. – Если он не захлопнет дверь у нас перед носом, будет где остановиться.
– А если захлопнет?
Бобби пожал плечами:
– Клоповник или брошенная развалюха. Выбирай, что больше по душе.
Сэм вел «Плимут» на юг по межштатному шоссе 87. Бобби на своей машине ехал следом, снова и снова набирая номер своего знакомого из Лорел-Хилла. Первый звонок, сделанный еще на парковке, был коротким и завершился тем, что на другом конце показательно бросили трубку. Но Бобби не сдался… пока.
Молчание царило километров восемьдесят, потом Сэм покосился на Дина, который растянулся на пассажирском сиденье – нарочито расслабленно, но явно хмуро. Перед поездкой он отхлебнул из фляги.
Наконец, Сэм не выдержал:
– Хочешь поговорить?
– Нет.
– О прошлой ночи. О гарпиях.
– Все еще нет.
– Если тебя что-то беспокоит…
– Это работа, понятно? – сказал Дин. – Сделать ее. Унести ноги. Нет нужды сидеть кружочком, жарить зефирки и распевать «Кум ба Ях» [5] .
– Нет, Дин, я понимаю.
Дин был прав. Не то чтобы они праздновали смерть тварей. По большей части оставалось только облегчение. Выполнить работу – это была их обязанность, как охотников. Никакой славы, никаких праздничных вечеринок. Но Сэм не мог отделаться от ощущения, что брата тревожит что-то посерьезнее. Он решил не давить.
5
«Кум ба Ях» – духоподъемная песня 1930-х гг., которую часто исполняли у костра скауты и представители подобных организаций.
Но тут Дин удивил его.
– Я не такой, как ты, – проговорил он. – Уже не такой.
Сэм обдумал это заявление, прежде чем ответить:
– Почему так?
– Даже со съехавшей крышей ты всем доволен. Закончить одну работу, перевернуть страницу, перейти к следующей.
– Послушай, Дин, – сказал Сэм. – Я знаю, что за все надо платить. Меня это не парит, ясно? Просто… Это то, что у меня есть. Здесь. Сейчас. Это помогает мне… сосредоточиться.
– Ну да.
Сэм снова взглянул на брата: