Сверхскорость
Шрифт:
За этой мыслью неминуемо следовала другая: что, если исходящий от стартовых решеток поток энергии, вдруг прервется? Челночные корабли не приспособлены для самостоятельного полета. Мы просто камнем рухнем на землю.
Похоже, эти мысли пришли в голову не только мне одному. Остальные пассажиры - даже доктор Эйлин и дядя Дункан, которого обыкновенно ничего не боялся - сидели, судорожно вцепившись в подлокотники и бросая беспокойные взгляды на обзорные экраны. Уолтер Гамильтон и Джеймс Свифт - так те и вовсе окаменели. Интересно, что такого посулила им доктор Эйлин, чтобы они
"Сухопутные крысы!
– говорил его взгляд.
– Только посмотри на них!"
Это было как раз то, в чем я нуждался. Я перестал думать о смерти и падении, зато начал замечать, что происходит вокруг.
На экранах нижней полусферы не было больше ничего, кроме бледно-фиолетового свечения ионизированных газов, зато другие экраны показывали, что делается перед кораблем и по сторонам. Мы поднялись уже на несколько миль и были теперь в разреженных слоях атмосферы. Я успел заметить знакомые звезды, только они сияли ярче, чем я привык видеть с земли. Затем они исчезли, а экраны наполнились ослепительным светом.
Дэнни Шейкер снова повернулся ко мне, но я уже понял, что происходит, и заговорил первым:
– Восход!
Он кивнул. Это и в самом деле был восход или, вернее, закат наоборот. Мы поднялись на такую высоту, что Мэйвин снова стал виден на западном небосклоне, не скрытый более поверхностью Эрина.
До меня в первый раз дошло, что в космосе солнце не заходит никогда: космолетчик может радоваться бесконечному дню.
Впрочем, так высоко мы еще не забрались. Под воздействием импульса стартовой решетки корабль начал отклоняться от вертикали к востоку, набирая скорость для выхода на орбиту. Спустя несколько минут Мэйвин снова скользнул за горизонт, и мы опять оказались в темноте.
Меня ждал еще один сюрприз. Дэнни Шейкер говорил, что мы летим на Верхнюю базу, висящую на стационарной орбите высоко над Малдуном. Я был уверен, что челнок просто будет подниматься все выше и выше, пока мы не окажемся на базе. Вместо этого оказалось, что мы должны сделать еще несколько витков, увидеть еще несколько коротких, сменяющих друг друга дней и ночей, прежде чем доберемся до причальных доков космической гавани.
По мере подъема я с возрастающим интересом вглядывался в экраны, показывающие поверхность Эрина. Где же огромные города, о которых мне говорили в школе? На поверхности планеты не было видно ни темных пятен, ни огней. С этой высоты Эрин казался девственной планетой, на которую еще не ступала нога человека.
И еще с одним ощущением пришлось нам познакомиться, и оно всем нам - сухопутным крысам - пришлось не по вкусу. Челнок двигался быстрее и быстрее, подгоняемый импульсами расположенных по экватору Эрина решеток. Но несмотря на это ускорение, притяжение Эрина ощущалось все слабее и слабее. Я почувствовал, как меня приподнимает над креслом - хорошо, что перед взлетом я пристегнулся.
Но желудок-то мой вовсе не был пристегнут! Он плавал свободно и готов был совершить черт-то
Все обошлось, так как с разрешения доктора Эйлин Дэнни Шейкер раздал нам таблетки от морской болезни. И все же ощущения были не из приятных, во всяком случае для меня. Только неделю спустя мой желудок вполне освоился с невесомостью, и неожиданные приступы головокружения и тошноты прошли окончательно.
Но до этого было еще далеко. Как выяснилось, кое-кому из моих спутников пришлось гораздо хуже, чем мне. Со стороны кресел дяди Дункана и Уолтера Гамильтона доносились омерзительные звуки, и Дэнни Шейкеру пришлось вежливо напомнить:
– В контейнер. Прямо перед вами.
Судя по всему таблетки им не помогли. Я сложил руки на животе, вцепился в ремни и заставил себя не смотреть на остальных. С твердым намерением не осрамиться я уставился на экран, показывавший пространство перед челноком.
Казалось, прошли дни, прежде чем прямо по курсу показалась громада Верхней базы. К этому времени худшее было позади. Когда мы вплыли в огромный причальный док, и герметичные створки ворот закрылись за нами, даже Уолтер Гамильтон и дядя Дункан (хоть цвет их лиц и оставлял желать лучшего) оказались в состоянии отстегнуться и выплыть из челнока. Двое техников с Базы подхватили их и доставили в отсек, где поддерживалась гравитация - слабее, чем на Эрине, но достаточная, чтобы исключить ощущение свободного падения.
Доктор Эйлин и Дэнни Шейкер последовали за ними, оставив меня наедине с Джеймсом Свифтом. Мы сидели, держась за животы и жалобно глядя друг на друга.
– Ну?
– спросил он наконец. Его лицо было бледнее бледного, что составляло странный контраст с огненной шевелюрой. В первый раз он перестал выглядеть как обиженный на весь белый свет человек.
– Не то чтобы очень, - выдавил я из себя, - но лучше, чем пару минут назад.
– Я тоже. Бедняга Уолтер. Знаешь, он ведь так не хотел лететь. Ему куда приятней было бы сидеть у себя в библиотеке. Но доктор Ксавье и его уломала.
– Ума не приложу, зачем вы летите?
– задал я вопрос, с самого начала вертевшийся у меня на языке.
– Вы ни капельки не похожи на космолетчика.
– А с чего это я должен быть похож на космолетчика?
– Он свирепо посмотрел на меня, и его лицо слегка порозовело. Я понял, что недомогание, да и что угодно другое не существует для него, когда он сердится.
– Ты лучше на себя посмотри. Тебе сколько лет?
– Шестнадцать.
– Так я и думал. Совсем мальчишка. Ты-то сам что делаешь здесь?
Я оказался в затруднительном положении: врать я не умею, а правду говорить тоже нельзя. Пришлось выворачиваться:
– Это что-то вроде стажировки. Я хочу быть космолетчиком, когда вырасту.
Последнее, в общем-то, было недалеко от истины, и Джеймса Свифта такой ответ удовлетворил. Он слегка успокоился.
– Я и сам думал так, когда был в твоем возрасте. Ничего, вот пообщаешься с настоящими космолетчиками, еще передумаешь.
Я видел их больше, чем он мог ожидать, но спорить с ним не хотел, тем более что могло всплыть имя Пэдди Эндертона. На всякий случай я сменил тему разговора.