Сверхскорость
Шрифт:
Мы отправились прямиком к стартовой площадке челноков. Это был огромный бетонный круг, в центре которого на металлической решетке стоял челночный корабль. В непогоду все это накрывалось огромным раздвижным куполом, а зимой этот купол надвинут почти постоянно. Но в тот день небо было безоблачно, и площадку открыли с самого утра.
Порт по окончании навигации почти совсем обезлюдел, но Шейкер сказал, что это не проблема:
– Единственное, зачем здесь нужны люди - это погрузка. Зато потом запуск происходит автоматически. Когда все будет готово, мы отправимся на Верхнюю станцию.
–
– Верхняя станция? Остальная и главная часть космопорта Малдун. На стационарной орбите. Там не меньше всего, чем здесь, скорее, даже больше.
– Но где же экипаж?
Я видел Тома Тула, стоявшего к нам спиной на противоположном краю стартовой площадки, и больше никого.
– Экипаж? Наслаждается напоследок своим зимним отпуском. Во всяком случае большая его часть. Они останутся на Эрине до последней минуты, и присоединятся к нам уже на борту "Кухулина". Идем.
Он посвистел сквозь зубы. Странный у него получился звук - похожий на птичий посвист. Том Тул обернулся и кивнул в знак приветствия, но к нам не присоединился. Шейкер спокойно пошел через площадку к челноку. Я в растерянности остановился. Ведь не предлагает же Дэниел Шейкер стартовать сейчас же, не дожидаясь доктора Эйлин или Дункана Уэста?
Я утешил себя мыслью, что сейчас утро, а все старты происходят после захода солнца, и пошел вслед за ним. Он уже стоял на стальной решетке, глядя вниз. Когда я, осторожно ступая, догнал его, он указал туда рукой.
– Видишь?
Я посмотрел вниз и увидел под решеткой тусклые красные круги.
– Если ты окажешься здесь, когда они станут вспыхивать и гаснуть, убегай со всех ног. Это означает, что через минуту стартовая площадка начнет действовать. И если ты все еще будешь стоять здесь, тебе придет конец, но хоронить будет нечего - от тебя останется только облачко дыма.
Хорошенькое дело! И мы собираемся подниматься в космос на корабле, сидящем на этой смертоносной решетке!
– А почему сам корабль не испаряется?
– Мне не нужна была информация. Мне нужно было утешение.
– Благодаря вот этому, - ответил Шейкер. Он шагнул вперед к огромной, похожей на сплюснутый пирог тарелке отражателя, прикрепленной к днищу корабля.
– Ничто, изготовленное на Эрине, не способно выдерживать такие давления и температуру.
– Так это сделано не на Эрине? А где?
– Я задавал вопрос за вопросом, но Дэнни Шейкера это, казалось, не беспокоило. Он был так дружелюбен, так легок в общении, что трудно было представить его в роли капитана космического корабля. Ведь капитаны в моем представлении должны были быть суровыми, волевыми мужчинами. Во всяком случае, не такими улыбчивыми и разговорчивыми.
– Никто не знает точно, где и когда их делали.
– Он похлопал ладонью по тарелке, и та отозвалась эхом словно гигантский хрустальный сосуд.
– Но все это древнее-древнее. До Изоляции.
Его голос звучал уверенно. Видно было, что для него Изоляция - событие, действительно имевшее место. Когда-то люди путешествовали между звездами, и известная им Вселенная не ограничивалась Сорока Мирами. Так было.
– Но они и сейчас работают отлично, - продолжал он.
–
– Не дожидаясь ответа, он ступил на пандус, по которому в корабль поднимались люди и грузы.
Раньше, издалека, челночные корабли казались мне большими, но не огромными. Все они представляли собой серебристую полусферу, лишенную иллюминаторов и каких-либо выступов или углублений и покоящуюся на тарелке отражателя. На самом верху корабля черным обручем торчала антенна. В общем, все это напоминало большое блюдо с крышкой, которую поднимают за антенну.
Я знал, что это впечатление обманчиво, поскольку корабль и отражатель остаются неразрывно связанными всю дорогу с земли на орбиту. Одной только вещи я не представлял себе, пока не ступил внутрь челнока - его истинных размеров. Следуя за Дэнни Шейкером в центральную рубку, я миновал коридор не меньше десяти шагов в длину и выше его роста. Внутренние перегородки были прозрачными, так что мы были окружены со всех сторон штабелями различных грузов.
И только здесь, внутри, я увидел, насколько побита и помята обшивка челнока. Стены и закругляющийся над головой потолок были покрыты царапинами и заплатами в местах, где их задевали углами грузовые контейнеры.
– Это не взлеты и посадки, - сказал Дэнни Шейкер, заметив мое удивление.
– Они проходят гладко. Все эти следы - результат неаккуратной погрузки.
– Он уселся за пульт, сплошь усеянный кнопками и табло.
– Все готово? Если ты готов, садись туда.
– Готово к чему?
– Я поспешно сел.
– К маленькому испытательному полету.
– Его улыбка почти совсем развеяла мои страхи и сомнения.
– Я же знаю, что как все сухопутные, ты ни разу еще не отрывался от земли. Вот мы и начнем. Помаленьку. Тогда завтра, когда мы стартуем с доктором Ксавье и твоим приятелем Дунканом, ты будешь уже почти старожилом, знающим, чего ожидать.
Он не оставил мне выбора. Прежде чем я успел сказать что-то, он коснулся пальцами каких-то кнопок, и я услышал далекий вой сирены.
– Это сирены снаружи корабля, - объяснил Шейкер.
– Это для того, чтобы предупредить Тома Тула и всех прочих, чтобы они ушли с площадки. Впрочем, он и так знает. Посмотри, он уже ушел.
По всему периметру рубку окружали экраны. На них была пустая бетонная площадка. Выходит, где-то на наружной поверхности корабля должны быть установлены камеры внешнего обзора.
– Еще полминуты, пока будут мигать сигнальные огни под решеткой, и мы взлетим, - сказал Дэнни Шейкер.
Мой живот напрягся, словно я в жаркий день выпил слишком много холодной озерной воды. Но прежде чем успело случиться что-то страшное, я ощутил легкий шум в ушах.
– Вот мы и взлетели, - спокойно произнес Шейкер.
– Посмотри.