Свет в оазисе
Шрифт:
***
Через несколько дней в Каса де Фуэнтес неожиданно пожаловал Гаспар де Сохо в сопровождении трех слуг. Он вошел в дом, а слуги ждали его, спешившись, но не привязывая лошадей. Очевидно, Сохо не собирался проводить в замке много времени.
– Здравствуйте, донья Росарио, - произнес он сухим, официальным тоном.
– До меня дошли слухи о трагической судьбе дона Мануэля, -
– Я не буду принимать их, дон Гаспар, - с некоторой излишней резкостью и поспешностью ответила Росарио.
– Насколько я знаю, возле развалин форта Ла Навидад были найдены лишь одиннадцать тел. Никаких доказательств того, что погибли все колонисты, нет. Поэтому я считаю, что мой сын мог и уцелеть. Надеюсь, в скором времени он доберется до нового поселения кастильцев на острове.
– Ну что ж, - произнес удивленный Сохо.
– Если вы правы, все мы будем чрезвычайно рады. Но я хотел бы сказать вам еще кое-что, донья Росарио.
– Я вас внимательно слушаю, дон Гаспар.
– То, что я хочу вам сообщить, должно остаться сугубо между нами. Поэтому я попросил бы найти какое-то более уединенное место для разговора, нежели эта зала.
Пожав плечами, Росарио попросила Сохо следовать за ней. Она хотела зайти с ним в библиотеку, но сама мысль о том, что они окажутся наедине в столь тесном пространстве, была ей неприятна. Вместо этого Росарио ввела его в просторную оружейную, где стояли старые клавикорды.
– Вы хотите разговаривать здесь?
– спросил Сохо, удивленно глядя на развешанные по стенам мечи, щиты и арбалеты.
– Уверяю вас, здесь нас никто не услышит.
Росарио на правах дамы села за стул, стоящий перед музыкальным инструментом. Других сидений в зале не было, и гостю пришлось говорить стоя.
– Донья Росарио, - объявил Сохо, - для многих дворян в нашей округе, как и для крестьян-арендаторов, уже давно не секрет, что вы околдованы и что околдовал вас крещеный мавр.
Росарио хотела возразить чем-то желчным и саркастичным, как вдруг до нее дошло, что незваный гость говорил правду: так думал не он один, а многие. Поэтому тратить силы и слова на то, чтобы переубедить его, не было никакого смысла.
Она почувствовала неприятный сосущий холодок внутри живота, осознав, как сильно приблизились к реальности ее смутные страхи, в которых присутствовали образы дыбы, крючьев, раскаленной жаровни и кнута в пыточном застенке.
– Ваша невозмутимость перед лицом несомненной гибели вашего сына на далеком острове!
– перечислял Сохо, и в ушах Росарио его хорошо поставленный голос отзывался грохотом "Молота ведьм".
– Постоянные визиты к вам мавра, который по возрасту младше дона Мануэля! То обстоятельство, что в прошлом месяце он прожил в вашем замке целую неделю. Ваш внешний вид, наконец! Вы выглядите моложе, чем двадцать с лишним лет назад, когда стояли под венцом с доном Фелипе!
Росарио не отвечала, лихорадочно перебирая в уме варианты своего поведения. Надо было как-то использовать дар орбинавта, чтобы отвести угрозу от Алонсо и от самой себя. Но как именно?!
– Господь создал этот мир, - вещал Гаспар, - и водворил в нем незыблемый порядок. Старое не может стать молодым! А если оно все же становится таковым, то это дело рук дьявола!
– То есть вы считаете, что дьявол может то, чего не может Господь?
– не удержалась Росарио.
– Господь может все, но он не желает, чтобы мы молодели!
– Сохо рассвирепел, встретив неожиданное сопротивление.
"У вас получается, что дьявол сострадательнее Бога", - подумала Росарио, но удержалась и не сказала этого. Ей следовало сейчас думать не о том, как осадить недруга, а о том, как спасти друга. И себя.
– Где это видано, - продолжал разгневанный сосед обличительную проповедь, - чтобы сорокапятилетняя вдова выглядела, как девица на выданье?! И нет еще, если бы вы многие годы сохраняли такую моложавость. Это хоть как-то можно было бы объяснить причудливым капризом природы. Но ведь вы стали молодеть именно с тех пор, как к вам зачастил подозрительный мориск!
Внимание Росарио неожиданно привлекло развешанное на стенах оружие. Чуть в стороне от клавикордов висел старинный рыцарский меч - большой, с обоюдоострым клинком и увесистой рукоятью. Росарио не имела понятия, на что способно идеальное тело орбинавта, но что-то подсказывало ей, что меч, который прежде ей было бы нелегко удержать на весу даже двумя руками, сейчас она поднимет без особых усилий.
Ударить человека мечом? Возможно, даже убить его? И это при ее стойком неприятии насилия, которое она пыталась передать и сыну? Да и чего она этим добьется? Не проще ли дождаться ухода Сохо, а затем изменить реальность?
Но Росарио не знала, на какой глубине следовало воздействовать на явь и как именно.
– В наши дни всякий, желающий прибегнуть к услугам колдуна или ведьмы, идет к морискам, - говорил между тем Гаспар.
– Это известно всем.
Он сделал небольшую паузу и добавил с особой интонацией, чеканя каждое слово:
– В том числе и брату Хавьеру Эскивелю!
Росарио подняла на него взгляд. Все, жребий был брошен! Сохо назвал имя своего знакомого доминиканского монаха, входящего в состав саламанкской инквизиции.
– Вы сказали ему что-то?
– спросила она, медленно передвигаясь к висящему на стене мечу, но не отводя при этом глаз от Гаспара.
Тому стало не по себе от ее взгляда, и он чуть отступил назад. Затем, словно сбросив с себя оцепенение, почти выкрикнул:
– Да! Я сказал ему, что ваш мориск, наверняка, занимается колдовством! Указал на то, как быстро он достиг успеха в делах после своего показного крещения! Как он обогащается за счет католиков!
– И когда же вы это сделали, дон Гаспар?
– Росарио на мгновение скосила глаза на меч и убедилась, что может достать до крепления, которое держало его на стене, если встанет на носочки. Спасибо высокому росту.