Светлячок и Пламя
Шрифт:
– Доброго вечера, Светлячок, - сказала Киран, - благодарю тебя за то, что так быстро откликнулась на просьбу о помощи, - она подошла к столу, села на высокое кресло и сложила руки перед собой.
– Первым делом должна тебе сказать, что твоя дочь - великолепный воин, ты можешь гордиться ею, - она ободряюще глянула на Ингинн, отчего та заулыбалась и слегка порозовела.
– А теперь послушай, что нам удалось узнать и в чем, собственно, заключается помощь, которую ты можешь нам оказать...
Киран рассказывала около часа - обо всем том, что происходило во время и сразу после падения Олачиля, о своих поисках ответов
– Мы побывали на озере, - говорила Киран, - как сказала Альвина, там есть скрытый проход в прошлое, но в него может войти только тот, кто имеет при себе предмет, принадлежащий тому времени - в твоем случае это сломанная подвеска, принадлежавшая Первому Человеку. Альвина дала понять, что если бы кому-то из нас удалось проникнуть в прошлое и расспросить Элизабет - ты ведь встречала ее, когда бывала там?
– мы получим некие подсказки и указания относительно того, что нам предпринять дальше.
– Прошу прощения, леди Киран, - Светлячок с сомнением покачала головой, - могу ли я поинтересоваться, какой конечный результат вы надеетесь получить? Какова цель проникновения в прошлое? Что мы можем сделать для будущего и настоящего?
Киран вздохнула.
– Это очень правильный вопрос, Светлячок, - медленно произнесла она.
– Честно говоря, я пока не знаю на него ответа. Боги ведут нас путями, которые прокладывают на ходу, не давая нам возможности увидеть тропу дальше ближайшего поворота.
– Вот это мне очень хорошо знакомо, - сказала Светлячок одобрительно, - последние пять лет моей жизни прошли именно на таких вот извилистых тропках... Поэтому - да, я принимаю правила игры, я сделаю один шаг в надежде, что на конце короткого отрезка тропинки, за поворотом, мне откроется новый ее участок.
Ингинн уверенно вела маленький отряд по уступам тропинки к Озеру Темных Корней. Дорога была ей знакома до последнего камешка. Проходя мимо уступа, на котором ее жизнь чуть было не оборвалась, она только слегка поежилась и продолжила спуск.
Расколов по пути на сверкающие кусочки четырех кристальных големов, путники подошли к берегу озера. После уничтожения Гидры озеро стало выглядеть умиротворяюще. Заходящее солнце окрасило гладкую поверхность воды в нежно-оранжевый цвет. В отдалении блестели струи водопада, в облаке мелких брызг переливались радуги.
Светлячок становилась и положила заплечный мешок на землю.
– Дальше я пойду одна, - сказала она, - ждите меня у костра, расположенного в туннеле к Долине Дрейков. И берегите мой мешок, - она внимательно посмотрела на Киран, - я думаю, всем понятно, что именно лежит в нем - не больше и не меньше, чем судьба Первородного Пламени!
Ингинн невесело улыбнулась.
– Да, мама, надо отдать тебе должное, формулировки у тебя отменные, очень убедительно звучит!
Светлячок поклонилась Киран, коротко обняла Ингинн и двинулась вдоль обрывистого берега озера в сторону лежащего на воде золотистого пятна света.
В Святилище древнего Олачиля, где время застыло, как капля смолы на стволе векового дерева, царила торжественная тишина, нарушаемая только еле слышным потрескиванием костра. Ни одна
Все здесь осталось неизменным с тех пор, как она была здесь в прошлый раз. Но теперь, уже не понаслышке зная, какими болью и безысходностью пропитано это место, какие ужасные и печальные тайны скрывают тропинки Королевского леса и виднеющиеся вдалеке руины, Светлячок вдыхала неподвижный воздух, ступала по пружинящему ковру опавших листьев с особой почтительностью, как и подобает в святилище, воздвигнутом на месте гибели героя.
Элизабет тоже обнаружилась на прежнем месте.
– О, избавительница Зари! Ты вернулась!
– удивленно воскликнула она, качнув шляпкой.
– Что привело тебя в Олачиль снова? Остались какие-то незавершенные дела?
– Приветствую тебя, Элизабет, - Светлячок поклонилась, - у меня к тебе просьба о помощи. Ты знаешь соратницу Арториаса, Киран, капитана отряда Клинков Повелителя?
– Я слышала о ней, - отозвалась Элизабет, - но лично не имею чести быть с ней знакома. Так твоя просьба связана с Арториасом?
– Так или иначе, да, - задумчиво сказала Светлячок, - хотя я сама толком не понимаю, что именно я пришла искать. Меня прислала леди Киран. Ей необходимо узнать как можно больше о тех событиях, которые послужили причиной падения Олачиля... и того, что случилось с Арториасом.
– О, это будет долгий рассказ, - нараспев сказала Элизабет.
– Не знаю, чем эта история сможет помочь вам с Киран, но я с удовольствием поделюсь с вами своими знаниями и воспоминаниями. Садись поближе, Избранная, и устраивайся поудобнее. Я начну издалека...
Элизабет
История
Каждый, кто когда-либо более или менее серьезно и глубоко изучал историю, рано или поздно понимает, что летопись любого государства напоминает лесное озеро, засоренное поваленными стволами и затонувшими обломками скал. Чья-то рука бросает в озеро камень. От места падения камня разбегаются круги, наталкиваются на коряги и обломки, торчащие из воды, меняют направление, дробятся, накладываются друг на друга, и вот через какое-то время вся поверхность воды оказывается покрыта рябью, и никто уже не сможет определить, куда упал камень, потревоживший поверхность озера, и какого размера был этот камень...
Так и с историей: в летописи попадает настолько искаженная толкованиями, пересказами, интерпретациями версия событий, что никто, кроме живых свидетелей (которых, конечно же, не остается), уже не в состоянии определить, куда упал камень, каких размера и формы он был, и уж тем более - чья рука его бросила.
Причиной всех бедствий, постигших Олачиль, обративших некогда процветающий город в руины и сотрясших сами основы всего этого мира, принято считать Мануса, которого в летописях стали называть Отцом Бездны. Мне нет нужды объяснять тебе, храбрейшей из храбрых, кто такой Манус и чем он был страшен - разве не ты сама после многочисленных попыток, после многих десятков мучительных смертей избавила мир от этого ужасного чудовища? Разрушительную мощь и ярость Мануса ты, как никто в этом мире, за исключением, пожалуй, злосчастного Арториаса, испытала на себе. Так сможешь ли ты понять и принять то, что я собираюсь рассказать тебе?