Свидание со смертью
Шрифт:
— Пожалуй, — начала Пайпер, вздохнув, — нам придется сыграть в игру «Кто приведет демона». Значит, кому-то придется совершить еще одно путешествие в тот серебристый крольчатник.
— Уф, — вздохнула Фиби, устало складывая руки. — Пора вышибить портал времени из очередного ухажера. Давайте вынесем из комнаты все, что может сломаться.
Через полчаса Пейдж и Фиби неслись вниз по новому пористому порталу времени,
— Нужда всему научит, — говорила Фиби, нанося резкий удар Алену в челюсть, которого оказалось достаточно, чтобы вызволить еще один воющий циклон. И, крепко взявшись за руки, Пейдж и Фиби запрыгнули в тоннель. Пайпер осталась дома, чтобы прочитать Алену заклинание памяти, а также состряпать зелье, нужное для изгнания Луперкалуса. Она пообещала ждать ровно час, затем произнести заклинание «Сбор ведьм», которое вернет их назад через портал вместе с Луперкалусом в качестве заложника.
Удар!
После длительного спиралевидного спуска тоннель наконец изверг Пейдж и Фиби. Пейдж подпрыгнула после приземления на твердой поверхности, вскрикнула, затем встала, потирая ягодицы.
— Тьфу! Самое неприятное путешествие в моей жизни, — заключила она.
— Путешествие во времени, — уточнила Фиби. Она приземлилась рядом с Пейдж и вскрикнула от боли, стряхнув со своей руки серебристое липкое вещество.
— Теперь я точно знаю, где найти нашего де...
Фиби осеклась и боязливо огляделась.
— Эй... Пейдж? — позвала она, дико озираясь. — Тебе все окружающее не напоминает Древнюю Александрию?
— Нет, если только в Древнем Египте не было цивилизации Сохо, — заявила Пейдж, осматривая помещение, в котором они увидели стропила, потолки высотой в двенадцать футов и огромные окна, открывающие прекрасный городской вид. — Самое клевое место, какое я встречала!
— Что ж, разве можно ждать иного от Макса Вольфа, суперадвоката и демона мщения?
– спросила Фиби. — Будь осторожна, Пейдж.
— Хорошая мысль, — ответила Пейдж, пересекая пол из красного цемента. Она задержалась у продолговатого обеденного стола из стекла, у которого располагались кресла из черной кожи и хрома. Посреди стола находилась черная ваза, в которой стояла одна идеальная калла. По другую сторону восточного ковра находилась открытая сверкающая кухня, затем виднелась китайская ширма... скрывающая что-то. Пейдж пристально посмотрела на Фиби и кивнула в сторону ширмы. На цыпочках обе приблизились к ней.
Пейдж затаила дыхание и быстро заглянула за ширму. Будучи уверенной, что Луперкалус поджидает их за ней, она разочаровалась, не увидев ничего, кроме нетронутой низкой постели с пуховым серо-коричневым одеялом.
— Что ж, у него безупречный вкус, надо отдать ему должное, — оценила Фиби, осторожно входя в спальню Макса и осматриваясь. Здесь
Б-р-р-р.
— Фиби? — закричала Пейдж, вытаращив глаза и заглянув в спальню. Фиби приблизилась к постели, затем раздался хлюпающий звук и она исчезла.
Растворилась в воздухе.
Ее просто нигде не было.
— Что тут происходит? — завопила Пейдж, заходя в спальню.
Б-р-р-р.
Пейдж показалось, что кто-то толкнул ее сквозь стену из желе. А когда она вернулась, иллюзия повторилась. Она плавала в кристально чистом веществе, похожем на ярко-голубое желе.
Фиби тоже плавала в нем совсем рядом. Вид у нее такой же растерянный, как и у Пейдж.
— Место слишком хорошее, чтобы в такое можно поверить, — заметила Фиби. В странном веществе, где они плавали, ее голос казался взволнованным и далеким.
— Хорошо, что у них здесь есть кислород, — пробурчала Пейдж. — Теперь надо выяснить, где находится это «здесь».
Со всех сторон их окружали желтые вспыхивающие огни и сверкающие решетки. Над головами или под ногами время от времени вспыхивали молнии. Вдали Пейдж увидела прямоугольное сооружение, которое показалось очень знакомым.
— Что за строение? — спросила Пейдж, указывая на огромное сооружение.
— Здание? — с надеждой в голосе спросила Фиби.
Пейдж заработала руками как пловец и, к своему удивлению, обнаружила, что перемещается по голубому желе, оставляя после себя пузыристый след. Фиби плыла рядом с ней и вырвалась вперед.
— Должна признать, — произнесла Пейдж, чувствуя, как прохладное желеобразное вещество скользит по ее коже, — что это вещество приятно.
Вдруг Фиби выбросила руки в стороны и от испуга остановилась. «Здание», к которому они плыли, встало перед ними в полный рост. Пейдж посмотрела в ту же сторону.
— Я знаю, что это, — догадалась Пейдж.
– Это...
— Компьютерный чип, — закончила Фиби. — Гигантский компьютерный чип. В действительности же похоже, что у него обычный размер. Значит, мы уменьшились до размеров булавочной головки и окунулись в виртуальный мир Луперкалуса.
— О, — произнесла Пейдж бесцветным голосом. — Да... произошло что-то новенькое. Но явно не улучшенный вариант. Как ты думаешь, если здесь произнести заклинание, чтобы вернуться назад, оно сработает?
— А почему бы и нет, - одобрила Фиби, оборачиваясь и осматривая электрический мир Луперкалуса. — Но что толку от нашего возвращения без демона?
— Верно, — согласилась Пейдж, глядя на часы. — У нас осталось всего четырнадцать минут. Потом Пайпер вызовет нас отсюда.
— Ладно, — подвела итог Фиби, разглядывая пустую бездну.
– Я озадачена. Он может быть где угодно и в любом обличии. Он мог вернуться к своему эфемерному состоянию, а в таком случае мы его не увидим.