Свидания со злодеем
Шрифт:
— Габриэл! — в голосе прорезались панические нотки. — Габриэл!
Прошли еще несколько мучительно долгих минут прежде, чем он выплыл на поверхность. Смахнул с лица налипшие мокрые волосы и протянул руку.
— Давай. Здесь совсем не пекло. Очень свежая и чистая водичка.
Я покачала головой. Стало стыдно за страх, который появился, едва я подумала, что он не выплывет. Какая мне разница? Не выплывет — буду свободна! Дверь-то он оставил открытой.
— Ну же, Теана!
Я даже отступила на пару шагов, для верности. На мне была
А Габриэл не собирался мне уступать, он лишь поманил рукой — и неведомая сила толкнула ему навстречу, в воду, показавшуюся ледяной в первое мгновение.
На секунду, самую страшную секунду, я с головой ушла под воду, а потом сильные руки вытащили меня на поверхность. Отплевываясь и фыркая, я от души рассмешила Габриэла.
— Ты ужасный человек!
— Согласен.
— Злодей!
— Даже не собираюсь спорить.
— Не смей смеяться, когда я в бешенстве! Зачем ты это сделал?
— Честно? Хотел посмотреть, как намокнет рубашка и начнет просвечивать грудь.
Захотелось зубами впиться в его плечо, и только здоровый инстинкт самосохранения не дал сделать это. Габриэл крепко держал меня, обхватив за талию. Не давал погрузиться в воду и умудрялся при этом как-то плыть. Мы стремительно отдалялись от пещеры. Сердце бешено стучало, и вряд ли лорд Гримвелл был настолько глух к моим эмоциям, что не ощущал этого. Ему просто нравилось меня пугать.
— Смотри, — он показал наверх, — дом. Отсюда он выглядит интереснее.
Но «интереснее» — не то слово. Он выглядел… как замок. Сказочный замок, которому не хватало дракона в небе и прекрасной принцессы на балконе. Словно сошедшее со страниц красочной книги, поместье Фирвуд произвело неизгладимое впечатление.
Бескрайнее море с низко нависшими тучами, готовыми вот-вот пролиться дождем — тоже.
— А если ты не сможешь вернуться на берег? И нас унесет в море?
— Тогда мы будем дрейфовать, собирая дождевую воду, пока не наткнемся на крошечный необитаемый островок. Я построю для нас шалаш и научусь ловить рыбу при помощи копья, потому что ты вряд ли станешь есть еду, добытую при помощи магии. Мы обустроим быт, нарожаем кучу детишек и будем рассказывать им легенды о большой земле, где по железным рельсам носятся большие машины, а за фокусы, которые не одобряет мама, но очень любит показывать папа, могут даже казнить.
— Да ты романтик. Мне показалось, тебе даже понравилась эта мысль.
— Возможно. — Габриэл пожал плечами. — Я рано стал старшим братом и отцом в одном флаконе. Не имел ни малейшего понятия, как заботиться о Дебре и воспитывать Генри с Сибиллой. Пожалуй, из-за страха я был с ними слишком строг, а еще пропустил кучу памятных моментов. Хотел быть строгим дядей.
— У тебя, кажется, получилось. Генри очень нервничал, представляя меня. Для него было важно, чтобы я понравилась тебе.
— Похоже, на такое «понравилась» он не рассчитывал, да? — усмехнувшись, Габриэл окинул
— Еще день.
— Это ты так думаешь. Здесь… не совсем линейное течение времени. Скоро зайдет солнце, будут видны звезды. А повар приготовил нам пирог и глинтвейн, чтобы согреться после купания. Давай, Теана, поужинаем и сыграем в нашу любимую игру с вопросами и ответами. Вдруг тебе повезет, и я выболтаю что-нибудь лишнее?
Он спрашивал только для вида, потому что я не могла выбрать иное и не плыть, например, к берегу. Меньше всего на свете мне хотелось остаться одной в воде, да и желудок припоминал пропущенный завтрак.
— Надень мою рубашку, — бросил Габриэл.
— Но ты…
— Я часто плаваю. Привык. А тебе нужно сухое.
— А почему повар не положил и рубашку?
— Потому что повар — не модист. Одевайся, Теана. Я даже отвернусь.
Он и впрямь отвернулся к скале, давая мне чуточку свободы на переодевание. Удивительная галантность, я даже заподозрила где-то там зеркало. Но с наслаждением застегнула сухую рубашку и почувствовала приятное тепло. Словно Габриэл снял ее совсем недавно.
— Ты познакомишь меня с поваром?
— Зачем? — Он удивленно поднял голову.
В тени небольшого камня притаилась корзина для пикника, в которой нашлась фляга с глинтвейном и еще горячие кусочки сдобного пирога с курицей и сыром, от запаха которого у меня свело живот. Я жадно откусила сразу половину небольшого куска и стала самой себе напоминать хомяка, дорвавшегося до орехов.
— Хочу поблагодарить за чудесные блюда, скрашивающие мое заточение.
— Я передам. Ему будет приятно.
— Но я хотела бы сказать лично.
— Теана, хватит о прислуге.
Я рассмеялась и сделала большой глоток красного сладкого вина со специями и апельсином.
— Признайся, что здесь никого нет.
— С чего ты взяла?
Габриэл забрал у меня фляжку, чтобы глотнуть самому.
— Я не такая дурочка, какой кажусь. Если бы в доме была прислуга, я бы ее услышала или увидела. Все вещи у меня появляются по воле колдовства, а еще ты варишь зелья. И так легко управляешься с котлом, что мне подумалось — это ты готовишь ужины.
— Возможно. — Габриэл хмыкнул. — Хотя слышала бы тебя Сибилла — подняла бы на смех. Я — и готовлю!
— Ты обещал ответ на вопрос! — потребовала я, на этот раз твердо намеренная загнать его в угол.
— Хорошо. Спрашивай.
Зашла с козырей, зная, что Габриэл и не подумает ответить:
— Для чего я здесь?
Но, к моему удивлению, он задумчиво посмотрел вдаль, на горизонт, сделал еще один глоток и внимательно на меня посмотрел. Серые глаза казались продолжением одновременно и моря и неба. Как будто он сам был частью этого мира.