Свободна как ветер
Шрифт:
Когда ее пальцы проскользнули под пояс его джинсов и сомкнулись вокруг его горячей твердой плоти, он застонал и схватил ее за руку.
– Эй! Я думал, ты хочешь все делать медленно, – напряженно произнес Бен, и Джози поняла, что он едва сдерживает желание.
– Я никогда этого не говорила. – Она толкнула его, и он упал на кровать. – Я не хочу медленно. Я хочу быстро и грубо.
Бен в считаные секунды избавился от остатков одежды. У нее не было возможности полюбоваться его наготой, потому что он схватил ее за руки, притянул к себе, и не успела
– Мой дом – мои правила, и главное из них состоит в том, что удовольствие дамы для меня на первом месте. Я хочу, чтобы ты запомнила нашу близость.
Расстегнув бюстгальтер Джози, он ловко снял его, обвел кончиком языка ее затвердевший сосок, после чего накрыл его губами и начал посасывать. Застонав от наслаждения, она выгнулась под ним дугой и раздвинула бедра, но Бен снова прижал ее к кровати.
– Не торопись, женщина, – сказал он, покрывая поцелуями ложбинку у нее на груди. – У нас вся ночь впереди.
Поласкав должным образом другой ее сосок, он переключился на ее живот.
– Красивое белье, – пробормотал Бен, стягивая с нее трусики.
– Я надела его специально для тебя.
Губы Бена спускались все ниже. Может, ей следовало пойти в косметический салон и сделать эпиляцию? У нее давно не было мужчины, поэтому она не думала о подобных вещах.
Но все ее сомнения улетучились, когда Бен прошептал: «Ты такая красивая», раздвинул ей ноги и подарил ей самый интимный из всех поцелуев.
В эти минуты она чувствовала себя красивой и желанной, и дорогое белье было здесь ни при чем. Вцепившись в волосы Бена, она упивалась этой сладостной пыткой, пока напряжение в глубине ее женского естества не достигло предела и ее тело не задрожало в его руках.
– Такая красивая, – тихо повторил он, отстранившись.
Джози знала, что ей следовало что-то сказать в ответ, но не смогла. Даже если Бен и обиделся, то не подал виду. Потянувшись к тумбочке, он взял с нее упаковку предохраняющих средств, достал из нее один пакетик и мгновение спустя уже был во всеоружии. Когда Джози увидела огромный символ его мужского естества, она подумала, что ей будет больно.
– Если я буду слишком быстрым, скажи.
– Ты будешь таким, как надо.
– Это ты такая, как надо, – произнес он низким хрипловатым голосом, входя в нее.
Вопреки своим ожиданиям, она совсем не почувствовала боли и удивилась тому, как легко ее тело приняло его. Затем он задвигался, и она подхватила его ритм.
Когда на этот раз ее накрыла волна экстаза, она прокричала его имя. Через несколько секунд Бен застонал и рухнул на нее.
Джози было тяжело дышать, но она не обращала на это внимания. Ей никогда еще не было так хорошо.
Бен вышел из нее, но не отстранился.
– Мы подходим друг другу, – произнес он, поцеловав ее в шею.
Джози не смогла сдержать улыбку. «Подходим друг другу» – не самое подходящее выражение для описания таинства, во время которого их тела стали единым целым.
– Да, – ответила она, так как по сути он был прав.
Они пролежали молча несколько минут. Бен подумал, что Джози уснула, когда она подняла голову и неожиданно спросила:
– Бен, зачем ты купил все это для школы? Чтобы произвести на меня впечатление?
Да, он хотел произвести на нее впечатление. Убедить ее в том, что он лучший мужчина, который у нее когда-либо был.
Пальцы Джози заскользили по его груди, и его пульс участился.
– Не было необходимости тратить столько денег, чтобы затащить меня в свою постель. Я бы все равно тебе отдалась. Я хотела этого.
Неужели она думает, что он ее купил?
– Причина не в этом.
Должно быть, это прозвучало резковато, поскольку глаза Джози расширились. К счастью, она не отстранилась от него.
– Ты хочешь знать, почему я сначала отказал тебе в помощи, а потом привез инструменты?
Джози просто кивнула.
Почему он это сделал? Почему потратил свои честно заработанные деньги на инструменты для школы?
Хороший вопрос. Он, конечно, хотел произвести на нее впечатление, но дело было не только в этом.
Закрыв глаза, он подумал о Доне Ту-Иглз, который сначала презирал его, а затем вдруг зауважал. О детях из резервации, которые сначала его игнорировали, а затем стали смотреть на него как на важного человека. На того, кто для них что-то значит.
– Мой отец меня стыдится, – произнес он с горечью.
– Что? – спросила она с негодованием, которое он принял за комплимент. – Ты управляешь финансами компании, у тебя большой красивый дом и…
– Я не такой сын, каким он мог бы гордиться. Я просто человек, который хорошо умеет считать деньги. Я не оправдал его ожиданий.
– А как он относится к твоей игре в группе?
– Он слышал, как я играю, всего один раз – когда солистом был Бобби. Билли пошел в отца, Бобби – в мать. Я не похож ни на него, ни на нее, поэтому ему на меня наплевать. Я не могу стать таким, каким он хочет меня видеть.
– Но…
– Мнение отца меня не волнует. – Особенно сейчас, когда она лежит поверх него. – Что касается остальных, они считают меня самодовольным бессердечным мерзавцем, которого интересуют только дебет и кредит.
Джози посмотрела на него с недоверием:
– Так почему ты все это купил?
– Думаю, я просто хотел доказать кому-то, что я не такой. Хотел доказать это тебе.
Это была чистая правда. Она ожидала от него лучшего, и он захотел оправдать ее ожидания.
– Я приехала сюда не с самодовольным бессердечным мерзавцем, – сказала Джози, глядя ему в глаза. – Я приехала сюда с великодушным человеком, который позволяет художникам платить ему за аренду картинами. Человеком, который купил музыкальные инструменты для детей, которых никогда прежде не видел. Человеком, который достаточно умен, чтобы управлять финансами компании, и достаточно энергичен, чтобы играть в рок-группе. Этот человек ставит интересы женщины на первое место. Он истинный джентльмен.