Чтение онлайн

на главную

Жанры

Свободное падение
Шрифт:

— Хорофо. — Шепелявая Ребекка покачала головой и сосредоточенно нахмурилась. — Извини, я хотела сказать «хорошо».

Хромая девочка резко нажала на плечо сестры. Плечевая кость повернулась около цилиндрического фонаря, и рука встала на место с тихим щелчком, как будто треснула веточка. Хотя эта процедура должна была причинить шепелявой Ребекке невыносимую боль, она даже не застонала.

— Готово, — объявила хромая сестра. — Думаю, все в порядке.

— Посмотреть тебе ногу? — предложила вторая Ребекка, утирая пот со лба.

— Нет, я ее просто потя… — Она

не договорила, заметив высоко вверху какое-то движение. — Смотри! — кивнула она в сторону Поры.

Шепелявая девочка отбросила с лица гладкие черные волосы и прищурилась.

— Ага, вижу. Свет.

— Это не остатки ракеты. Может быть…

— Светосфера…

— Или… фонарь… Один из наших?

Не говоря больше ни слова, близнецы сосредоточились, выжидая, пока сила тяжести не приблизит к ним источник света. Когда он с ними поравнялся, девочки убедились, что это фонарь, к тому же на человеке.

Ребеккам не пришлось советоваться — они подумали об одном и том же и хором выкрикнули приказ на стигийском языке.

Граничник услышал их, несмотря на расстояние. Он так же ясно понял приказ девочек, как и тот, что отдал ему наверху старый стигиец, отправляя на смерть. Второй солдат, летевший следом, тоже услышал приказ. К несчастью, третий Граничник, старший офицер, покончил с собой несколькими километрами выше, перерезав себе горло собственным серпом. Остальные двое раздумывали, не последовать ли его примеру, ведь жить им больше было незачем. Но теперь у них появились новая задача и достойная причина спастись. Раскинув руки и ноги, солдаты с ловкостью парашютистов спланировали на гриб, росший ниже того, откуда за ними наблюдали двойняшки.

Шепелявая Ребекка улыбнулась сестре.

— Удафя фопуффтвует праведным, — сказала она.

— В самом деле, — согласилась хромая девочка, поглаживая пробирку с Доминионом, висящую у нее на шее. Шепелявая тоже потрогала свою пробирку — в ней была вакцина против вируса.

Близнецам не было нужды еще что-то обсуждать. Они синхронно повернулись на каблуках и направились к краю гриба. На лицах у сестер играли одинаковые улыбки. Теперь, когда у них в распоряжении оказались два солдата, шансы Ребекк выбраться из Поры со своим смертоносным багажом значительно возросли. Дело налаживалось.

Глава 5

Ранним утром на улицах Хэмпстеда Дрейку почти не встречалось других машин. Он миновал больницу Святого Эдмунда, проехал вверх по Росслин-хилл, свернул на Пилгримс-лейн, промчался по ней до конца и притормозил. Медленно преодолев оставшиеся метры, Дрейк припарковал свой «Рендж-Ровер» у парка Хэмпстед-хит, возле Холма Проповедника. Высокую траву и немногочисленные деревья обметало инеем, и казалось, будто их посыпали сахарной пудрой.

Дрейк потянулся к ключу зажигания, чтобы заглушить мотор, но замер, услышав по радио слово «ультравирус». Диктор рассказывал о том, что потерянные человеко-дни обошлись экономике страны в несколько миллионов фунтов.

— Ха! Только и беспокоятся, что о деньгах! — презрительно произнес Дрейк и откинулся на сиденье. У него закрывались глаза. — Знали бы, о чем надо беспокоиться на самом деле, — проговорил он, зевая. Дрейк уже несколько дней почти не спал, только урывками дремал в машине, когда представлялась возможность, и теперь недосып давал о себе знать. Его голова сползла к окну, и ренегат тут же провалился в полусон.

Дрейка безжалостно выдернуло в реальность, когда в сумке на пассажирском сиденье завибрировал мобильный телефон. Обливаясь холодным потом, ренегат несколько секунд приходил в себя и вспоминал, где находится. Мотор все еще работал, радио было включено, и он понял, что пропустил конец сообщения об ультравирусе.

— Соберись, — прорычал Дрейк, злясь на себя. Он с руганью принялся рыться в сумке, перебирая телефоны, пока не обнаружил тот, что звонил. Ренегат вытащил его и нажал кнопку приема, свободной рукой поворачивая ключ.

— Алло, — сказал он, энергично растирая лицо, чтобы окончательно проснуться.

— Алло? — ответила женщина, не называя себя.

— Слушаю, — сказал Дрейк.

— Я звоню от имени…

— Никаких имен, — быстро перебил ренегат. — Я знаю, кто вы. Почему он сам не звонит?

— Он… он недоступен, — глухо и печально сказал голос в трубке.

— Господи боже мой! — воскликнул Дрейк, прекрасно зная, что означают эти слова. Его связной либо погиб, либо исчез. Такая же судьба постигла всех остальных агентов его старой сети, с которыми он пытался выйти на связь. Сеть была разрушена.

— И не ходите в Дом у холма, — уже более твердым и настойчивым тоном произнесла женщина.

— Почему? — спросил Дрейк, сжимая телефон с такой силой, что пластмассовый корпус затрещал.

— Он отключен, — сказала она и повесила трубку.

Ренегат несколько секунд смотрел на телефон и маленькие деления на экране, которые то появлялись, то исчезали, отражая уровень сигнала. Потом он перевернул аппарат, снял заднюю крышку и вытащил сим-карту. Выйдя из машины, Дрейк бросил карту на тротуар и растоптал каблуком. Он оглядел дорогу и открытое пространство парка, затем открыл багажник, вытащил из вещмешка пистолет и быстро заткнул оружие за пояс, прикрыв его пальто. Потом ренегат запер машину и направился к Холму Проповедника, приминая ботинками заиндевелую траву. Он поднялся по склону, держась за редкими всклокоченными кустарниками.

На вершине холма Дрейк остановился осмотреть местность и задержал взгляд на пункте назначения. Дом у холма, как его называли члены сети, был крайним в ряду больших однотипных зданий в эдвардианском стиле. Ренегат спустился с холма и вернулся на дорогу. Хотя его только что недвусмысленно предупредили по телефону, он должен был сам во всем убедиться. Но требовалось соблюдать осторожность — за домом могли следить. Поэтому Дрейк прошел мимо, не замедлив шаг. Беглого взгляда хватило, чтобы заметить загородку напротив въезда, объявление «Не входить. Дом в аварийном состоянии» и заколоченные окна первого этажа. Пройдя еще несколько домов, Дрейк взглянул на часы, как будто проверял, не опаздывает ли, и вернулся обратно.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19