Священный любовник
Шрифт:
Разрушая, он исцелял себя. Хотя лишь на короткое время.
Он поднес черный кинжал к коже лессера и…
— Даже не думай, черт тебя подери.
Фьюри посмотрел через плечо. Его близнец стоял в начале переулка, большая черная тень с бритым черепом. Лица Зейдиста было не видно, но, чтобы понять, что он чувствует, не нужны были глаза. Бешеная злость исходила от него жаркими волнами.
Фьюри закрыл глаза и поборол дикий гнев. Черт побери, его как будто ограбили. Полностью обчистили.
Быстрой вспышкой мелькнула мысль о том, сколько раз Зейдист просил избивать его,
— Убирайся отсюда, — сказал Фьюри, сжимая извивающегося лессера еще сильнее. — Это мое дело. Не твое.
— Да хрен это не мое дело. И ты обещал мне, что прекратишь.
— Отвернись и уйди, Зи.
— Чтобы пришли остальные лессеры и прикончили тебя?
Убийца в руке Фьюри старательно пытался высвободиться, он был такой маленький и гибкий, что у него это практически получилось. О нет, черт возьми, подумал Фьюри, он не упустит свой трофей. Прежде, чем осознал, что делает, он вспахал кинжалом живот лессера и протащил лезвие через все желудочно-кишечное игровое поле.
Крик лессера заглушил проклятья Зейдиста, но ни тот, ни другой звук Фьюри не раздражали. Он чертовски, до смерти, от всего устал, включая себя самого.
Ай да хороший мальчик, зашептал колдун. Вот за это я тебя и люблю.
Через мгновенье длиной в один вдох Зейдист оказался на нем, выдергивая кинжал из рук и бросая его куда-то в переулок. Когда лессер вырубился, Фьюри вскочил на ноги, чтобы столкнуться со своим близнецом.
Но проблема заключалась в том, что он был без ноги.
Фьюри тяжело упал на мостовую и подумал, что, должно быть, выглядит как пьяный, и это вывело его из себя еще больше.
Зи поднял протез и швырнул его через аллею.
— Одень эту хрень обратно.
Фьюри поймал его одной рукой, и позволил телу скользнуть на прохладный, неровный порог химчистки.
Дерьмо. Запалили. Засекли, мать твою, подумал он. И теперь братья точно вынесут ему весь мозг.
Ну почему Зи оказался именно в этом переулке? Или почему именно сейчас, а не в другое время?
Черт возьми, он нуждался в этом, подумал Фьюри. Потому что, если он не будет выпускать пар, то просто сойдет с ума. И если Зи после всей своей мазохистской хрени, не может его понять. То. Пошел. Он. На. Хрен.
Зейдист обнажил свой кинжал, одним ударом отправил первого лессера обратно к Омеге, а затем просто застыл над обгоревшим пятном.
— Дерьмо из-под десяти кобыл, — произнес близнец на Древнем Языке.
— У лессеров новый бальзам после бритья, — пробормотал Фьюри, протирая глаза.
— А теперь, полагаю, вам надо задуматься, — послышался сдавленный и гнусавый Техасский говор.
Зи развернулся, Фьюри поднял голову. Мелкий лессер снова держал
Зейдист, в ответ, направил на него свой Зиг.
— Мы все здесь повязаны, — произнесло существо, со стоном наклоняясь за ковбойской шляпой. Он водрузил стетсон [23] на голову, затем опять вернул руку на живот, удерживая внутренности. — Смотри, если пристрелишь меня, моя рука автоматически нажмет на курок, и я проделаю дыру в твоем дружке. Если я пристрелю его, ты порешишь меня. — Лессер глубоко вздохнул и снова застонал. — Я понимаю, это своего рода ничья, и мы не можем торчать здесь всю ночь. Один выстрел уже был, и мы не знаем, кто слышал его.
23
Ковбойская шляпа (стетсон) — фетровая, кожаная или соломенная Шляпа шляпа, с высокой округлой тульёй, вогнутой сверху, и с широкими подогнутыми вверх по бокам полями.
Техасский ублюдок был прав. Центр Колдвелла после полуночи — это вам не Долина Смерти в жаркий полдень. Кругом люди, и далеко не все наркоманы. Еще могли появиться полицейские. И гражданские вампиры. И другие лессеры. Конечно, переулок был отдаленный, но уединение здесь было относительным.
Так держать, напарник, сказал колдун.
— Дерьмо, — выругался Фьюри.
— Да, сэр, — пробормотал лессер, — я думаю, мы все по уши в нем.
Как по команде, раздался звук полицейских сирен, и он становился все ближе.
Никто не двигался, даже когда патрульная машина завернула за угол и проехала по переулку. Да, кто-то слышал выстрел, когда Фьюри и этот маленький Джон Уэйн [24] разбирались друг с другом, и кто бы это ни был, он дал волю пальчикам.
Замерзшее табло между зданиями осветили мигалки полицейской машины, послышался визг тормозов.
Двери распахнулись.
— Бросьте оружие!
Тягучая речь лессера была мягкой, как воздух летней ночью.
— Вы типа позаботитесь обо всем, так что ли?
24
Джон Уэйн, наст. имя — Мэрион Роберт Моррисон (26 мая 1907 — 11 июня 1979) — американский актёр, которого называли королём вестерна.
— Я бы лучше надрал тебе задницу, — парировал Зи.
— Бросьте оружие или мы будем стрелять!
Фьюри взял ситуацию под контроль, погрузив людей в состояние полусна, затем заставил одного из них сесть обратно в автомобиль и выключить фары.
— Премного благодарен, — сказал лессер, и зашаркал вниз по переулку. Он держался спиной к зданию, не спуская глаз с Зи, и все еще держа Фьюри на мушке. Проходя мимо полицейских, существо прихватило пистолет у офицера, стоящего ближе всего к нему. Очевидно, это был девятимиллиметровый, и лессер спокойно вытянул оружие из податливой руки женщины.