Святая тайна
Шрифт:
Там он обнаружил странную совокупность предметов, в которую входили небольшой пистолет и литр американского бурбона «Дикая индейка», который, как очень надеялся Разак, Фарух просто у кого-то отобрал, поскольку Коран строго запрещал употребление алкоголя. Была там и украшенная орнаментом бронзовая шкатулка, задвинутая подальше от глаз в левый ящик, но она оказалась заперта. Наконец Разак нашел то, что искал: металлическое кольцо с ключами. Схватив связку, он спустился вниз и вышел из здания.
Возвращаясь через эспланаду, Разак не заметил, что следом за ним осторожно идет сам хранитель.
Пройдя
Замок щелкнул и поддался.
Разак надавил на ручку. За порогом комнаты без окон было темно. Войдя и оставив дверь открытой, Разак нащупал выключатель. На первый взгляд комната казалась пустой.
Лампы под потолком не спеша, с легким потрескиванием оживали и, разгораясь, замигали.
Затем комната осветилась.
Лицо Разака вытянулось. Он не верил своим глазам!
Вдоль дальней стены на виниловых плитках пола аккуратным рядком выстроились девять оссуариев с выгравированными на древнееврейском именами Иосифа и членов его семьи.
– Храни нас Аллах, – пробормотал по-арабски Разак. Краешком глаза он заметил силуэт на пороге и резко обернулся.
Фарух!
– Неплохо сработано, Разак. – Фарух сложил на груди руки, просунув ладони в просторные рукава черной рубахи. – Но пусть вас это не тревожит. Они скоро исчезнут.
Талант хранителя, заставлявший бесследно исчезать предметы, начал вызывать у Разака отвращение.
– Что вы наделали?
– Благородное дело – помог нашим людям, – спокойно заявил хранитель. – Не стоит беспокоиться по поводу небольших жертв, вызванных суровой необходимостью.
– Небольших жертв? – Разак перевел взгляд на оссуарий. – По вашему ложному обвинению посадили невиновного человека.
– Бартон? Англичанин? Среди них нет невиновных, Разак. Особенно когда ими движет желание опорочить Аллаха.
– Другим членам совета об этом известно?
– Да какая разница? – Хранитель с досадой отмахнулся.
– Вы посылали меня в Рим передать в Ватикан посылку – книгу, которая впоследствии побудила христиан пойти на это немыслимое преступление. Как мне кажется, я заслуживаю объяснений. Погибло много людей, ни в чем не повинный человек находится под следствием… Чего вы добились в итоге?
– Разак. – Фарух разочарованно покачал головой. – Вы не осознаете всей серьезности сложившейся здесь ситуации. Мы достигли сплоченности и единства. Народ доверил нам защиту и себя, и своей веры. И вере нашей суждено оставаться незыблемой навеки. Здесь же, в Иерусалиме, мы защищаем лишь пядь земли, нашу святыню. Ислам превыше всего. Подрывать его учение – все равно что вырвать душу у мусульманина. Неужели это не понятно?
– Но это же не война.
– Это война! С самого начала. С той самой поры, когда христиане и иудеи вознамерились отнять у нас эту забытую землю, которую сделал священной великий пророк Мухаммед, да благословит его Аллах. Неужели я должен напоминать вам, что сам я проливал кровь, защищая наш
Разак предпочел хранить молчание. Несомненно, народ в большом долгу перед такими, как Фарух, – теми, кто, не щадя себя, отважно боролся с израильской оккупацией. Но он устал от риторики, устал от бесконечной ненависти, что напитала этот клочок земли. Он хотел конкретных ответов на конкретные вопросы. И первый из них – каким образом доставленная в Рим книга указала точное место древней усыпальницы, веками прятавшейся под Храмовой горой.
– Так что же я тогда привез в Рим?
Фарух обдумал вопрос.
– Если я отвечу, вы успокоитесь и примиритесь со случившимся?
– Возможно.
– Пойдемте со мной. – Фарух повернулся к двери.
В кабинете Фаруха Разак сел, с волнением ожидая объяснений хранителя, почему христианам позволили осквернить Храмовую гору. Деяние столь мерзкое и вероломное, что оправдание придумать трудно.
– Мои ключи, пожалуйста. – Старик протянул руку. Разак вытащил связку из кармана и уронил ее в подставленную ладонь хранителя.
Нагнувшись за столом, Фарух достал маленькую прямоугольную шкатулку и положил себе на колени.
– Когда в тысяча девятьсот девяносто шестом году мы приступили к раскопкам мечети Марвани, – начал он, – и в отвалы в долину Кидрон вывозились тонны камня, люди просеивали и осматривали буквально каждый камушек. Меньше всего нам хотелось, чтобы какая-нибудь найденная реликвия была неверно истолкована как принадлежность иудейского храма.
– Вы имеете в виду храм Соломона?
– Да. А мы искали бесспорное археологическое свидетельство, подтверждающее наши притязания и, по существу, усиливающее наши позиции здесь. – Фарух чуть повысил хриплый голос. – Но как вам известно, евреям удалось убедить израильское правительство и некоторых мусульманских археологов начать исследование структурной целостности всей горы. Они сослались на округлый выступ во внешней стене, появившийся во время наших работ, признак вероятной подвижки фундаментов. – Фарух поерзал на стуле. – И лично я, и несколько других членов совета пытались остановить их. Но Археологическому управлению при Министерстве культуры Израиля удалось убедить многих людей, включая и кое-кого из наших, в необходимости проведения этих работ. Их изыскания должны начаться буквально на днях.
Широкой огласки споров теперь было невероятно трудно избежать. Разак понимал, к чему все шло.
– Выходит, вы знали, что потайную крипту непременно найдут?
Фарух кивнул.
– Но откуда вам стало известно, что она вообще существует?
Хранитель похлопал ладонью по шкатулке.
– Эту невероятную находку откопали несколько лет назад. Причем на начальном этапе раскопок.
Взгляд Разака переместился на бронзовую чеканку шкатулки. Орнамент напоминал исламский, но при более тщательном изучении символов – в основном орнаментальных крестообразных форм, – несомненно, просматривались христианские мотивы. Своеобразный рисунок украшал и крышку, по богохульным изображениям живых существ Разак сразу же понял, что он тоже не исламский.